1 00:00:02,065 --> 00:00:02,965 Let me get this straight. 2 00:00:03,066 --> 00:00:04,500 You died, went to heaven, pressed a button, 3 00:00:04,601 --> 00:00:06,802 and they turned you into a size 16? 4 00:00:06,903 --> 00:00:08,370 [Screaming] 5 00:00:08,471 --> 00:00:09,671 Pretty much. 6 00:00:09,773 --> 00:00:11,240 That is so unfair. 7 00:00:11,341 --> 00:00:13,542 Male announcer: Previously on Drop Dead Diva... 8 00:00:13,643 --> 00:00:14,543 - Hey. - Hey. 9 00:00:14,644 --> 00:00:15,611 I'm Jane now. 10 00:00:15,712 --> 00:00:17,146 He loved Deb. 11 00:00:17,247 --> 00:00:19,181 Do you believe that love conquers all? 12 00:00:19,282 --> 00:00:20,182 I want to. 13 00:00:20,283 --> 00:00:22,451 Let him fall in love with you. 14 00:00:22,552 --> 00:00:24,920 You know, you're pretty amazing, Jane. 15 00:00:25,021 --> 00:00:27,356 Any chance I had with Grayson is gone. 16 00:00:27,457 --> 00:00:29,658 But you know those office romances never work out, right? 17 00:00:29,759 --> 00:00:30,959 No, no, no, no. 18 00:00:31,060 --> 00:00:31,960 Yes, yes, yes. 19 00:00:32,061 --> 00:00:33,362 Really? 20 00:00:33,463 --> 00:00:34,596 [Screaming] 21 00:00:34,697 --> 00:00:35,898 Tell me everything. 22 00:00:35,999 --> 00:00:38,467 I've got a lunch with a judge in his chamber. 23 00:00:38,568 --> 00:00:39,835 Mmm. 24 00:00:41,704 --> 00:00:45,874 ♪ I know I can't take one more step towards you ♪ 25 00:00:45,975 --> 00:00:47,509 Grayson. 26 00:00:47,610 --> 00:00:49,244 You're so much like Deb. 27 00:00:49,345 --> 00:00:51,513 I'm not Deb. 28 00:00:51,614 --> 00:00:53,115 Jane is. 29 00:00:53,216 --> 00:00:54,650 I'm gonna miss you, Jane. 30 00:00:54,751 --> 00:00:59,354 ♪ Don't you know I'm not your ghost anymore ♪ 31 00:00:59,456 --> 00:01:00,522 Wait, wait. That's my flight. 32 00:01:00,623 --> 00:01:01,957 Sorry, sir. The doors have closed. 33 00:01:02,058 --> 00:01:02,958 You don't understand. 34 00:01:03,059 --> 00:01:04,460 You need to get me on that plane. 35 00:01:04,561 --> 00:01:06,695 ♪ And who do you think you are ♪ 36 00:01:06,796 --> 00:01:08,130 Is this seat taken? 37 00:01:08,231 --> 00:01:11,033 ♪ Collecting your jar of hearts ♪ 38 00:01:11,034 --> 00:01:13,504 Announcer: The new season of Drop Dead Diva begins now. 39 00:01:13,529 --> 00:01:17,229 Drop Dead Diva 4x01 - Welcome Back Original air date June 3, 2012 40 00:01:17,254 --> 00:01:20,954 Sync and corrections by atrn97g for www.addic7ed.com 41 00:01:21,010 --> 00:01:23,812 [ Bell tolling ] 42 00:01:23,847 --> 00:01:25,747 Jane: "Dear friends," 43 00:01:25,782 --> 00:01:28,750 "it's been three weeks since I left L.A.," 44 00:01:28,785 --> 00:01:31,420 "and I hope you can forgive my disappearing act." 45 00:01:31,454 --> 00:01:35,524 "My journey has been impulsive, irrational," 46 00:01:35,558 --> 00:01:38,126 "and utterly fantastic." 47 00:01:38,161 --> 00:01:41,163 "With distance, I've gained clarity." 48 00:01:41,197 --> 00:01:43,365 "I've learned new things about myself" 49 00:01:43,399 --> 00:01:45,200 "and those closest to me." 50 00:01:45,235 --> 00:01:46,668 "I've come to realize" 51 00:01:46,703 --> 00:01:49,438 "that all the professional success in the world" 52 00:01:49,472 --> 00:01:51,907 "just won't keep me warm at night" 53 00:01:51,941 --> 00:01:54,610 "and that forces beyond our control" 54 00:01:54,644 --> 00:01:56,879 "can change our priorities" 55 00:01:56,913 --> 00:02:00,582 "and that it's okay to rewrite our dreams." 56 00:02:00,617 --> 00:02:03,118 "To be honest, I've never been happier." 57 00:02:03,152 --> 00:02:04,553 "I wish you all the same." 58 00:02:04,587 --> 00:02:08,624 "Until we meet again, arrivederci, Jane." 59 00:02:08,658 --> 00:02:10,792 - I sent it. - Good. 60 00:02:10,827 --> 00:02:13,028 [ Laughs ] Then let's talk about the day. 61 00:02:13,062 --> 00:02:13,962 Okay. 62 00:02:13,997 --> 00:02:16,265 We could go to the Palazzo Borromeo, 63 00:02:16,299 --> 00:02:18,100 Palazzo Reale... 64 00:02:18,134 --> 00:02:19,234 Mm-hmm. 65 00:02:19,269 --> 00:02:20,202 Palazzo Mario. 66 00:02:20,236 --> 00:02:22,504 I'm kind of palazzo'd out. 67 00:02:22,539 --> 00:02:25,474 [ Chuckles ] You know, Owen... 68 00:02:25,508 --> 00:02:28,176 This has been the best three weeks of my entire life. 69 00:02:28,211 --> 00:02:29,678 Hmm. 70 00:02:29,712 --> 00:02:30,913 It's just possible 71 00:02:30,947 --> 00:02:33,649 that maybe I'm a teeny, tiny bit homesick. 72 00:02:33,683 --> 00:02:35,651 Thank God. 73 00:02:35,685 --> 00:02:37,653 - What? - Oh, no, I'm... 74 00:02:37,687 --> 00:02:38,820 please, don't get me wrong. 75 00:02:38,855 --> 00:02:40,455 [ Chuckles ] I'm having a wonderful time. 76 00:02:40,490 --> 00:02:42,524 It's been incredible. But it's because I'm with you. 77 00:02:42,559 --> 00:02:44,593 If you want to go home, just say the word. [ Laughs ] 78 00:02:44,627 --> 00:02:45,994 Teri: Jane! [ Laughs ] 79 00:02:46,029 --> 00:02:47,863 Oh, my God! 80 00:02:47,897 --> 00:02:49,364 Teri, what are you doing here? 81 00:02:49,399 --> 00:02:51,099 I installed a tracer app on your cellphone 82 00:02:51,134 --> 00:02:53,201 after that time that you told me you were in court, 83 00:02:53,236 --> 00:02:55,070 but actually you were at the Barney's Warehouse sale. 84 00:02:55,104 --> 00:02:56,138 Oh, that was fun. 85 00:02:56,172 --> 00:02:59,274 I'm gonna let you two catch up. Excuse me. 86 00:03:01,444 --> 00:03:04,212 - What's going on? - You need to come home. 87 00:03:09,152 --> 00:03:10,319 Grayson. 88 00:03:11,454 --> 00:03:12,521 With Parker gone, 89 00:03:12,555 --> 00:03:14,089 you know I'm acting managing partner, right? 90 00:03:14,123 --> 00:03:15,791 You remind me every day. 91 00:03:15,825 --> 00:03:18,961 And as acting managing partner, 92 00:03:18,995 --> 00:03:22,731 it's my responsibility to tell you you're sliding. 93 00:03:22,765 --> 00:03:24,266 What? 94 00:03:24,300 --> 00:03:26,635 You missed a pretrial settlement conference, 95 00:03:26,669 --> 00:03:28,737 failed to file a motion in limine, 96 00:03:28,771 --> 00:03:31,073 forgot your client's name in a closing argument. 97 00:03:31,107 --> 00:03:33,675 That pretrial conference was rescheduled, 98 00:03:33,710 --> 00:03:36,111 the motion was moot, and I won that case. 99 00:03:36,145 --> 00:03:38,814 Are you drinking? Are you getting enough sleep? 100 00:03:38,848 --> 00:03:39,915 I have a question. 101 00:03:39,949 --> 00:03:42,751 As acting managing partner, 102 00:03:42,785 --> 00:03:44,886 can you tell me why my paycheck bounced? 103 00:03:44,921 --> 00:03:47,055 It was a computer glitch. 104 00:03:47,090 --> 00:03:51,493 Hmm. I guess even computers screw up once in a while. 105 00:03:52,595 --> 00:03:54,496 I should get back to work. 106 00:03:59,369 --> 00:04:01,103 So... 107 00:04:01,137 --> 00:04:04,640 you flew halfway across the world to bring me back? 108 00:04:04,674 --> 00:04:07,209 Well, I tried calling you, but you weren't picking up. 109 00:04:07,243 --> 00:04:08,410 Teri... 110 00:04:08,444 --> 00:04:10,379 All right. Kim sent me. 111 00:04:10,413 --> 00:04:13,215 Parker is off looking for his ex-girlfriend and their son. 112 00:04:13,249 --> 00:04:14,249 Right. 113 00:04:14,283 --> 00:04:15,417 Now Kim is in charge of the firm. 114 00:04:15,451 --> 00:04:17,519 And apparently, we are broke. 115 00:04:17,553 --> 00:04:18,954 - What? - You heard me. 116 00:04:18,988 --> 00:04:20,756 O... okay. And Kim wants my help? 117 00:04:20,790 --> 00:04:23,091 Yes. Do you remember Emily Horn? 118 00:04:23,126 --> 00:04:25,127 No. Can't say that I do. 119 00:04:25,161 --> 00:04:27,195 She was about a year behind you in law school. 120 00:04:27,230 --> 00:04:28,630 She married that super-rich dude. 121 00:04:28,665 --> 00:04:30,599 She was, like, your first really big client at the firm. 122 00:04:30,633 --> 00:04:31,967 Not ringing a bell. 123 00:04:32,001 --> 00:04:32,968 Well, ding-ding. 124 00:04:33,002 --> 00:04:34,336 Emily has been charged with murder. 125 00:04:34,370 --> 00:04:36,938 She's agreed to hire the firm on one condition... 126 00:04:36,973 --> 00:04:38,640 that you are first chair. 127 00:04:38,675 --> 00:04:41,576 Well, you can tell Kim 128 00:04:41,611 --> 00:04:45,113 that Owen and I are having the time of our lives 129 00:04:45,148 --> 00:04:47,516 and we have no intention of coming back for her. 130 00:04:48,484 --> 00:04:50,452 Right? 131 00:04:50,486 --> 00:04:51,820 What she said. 132 00:04:51,854 --> 00:04:53,088 Yep. 133 00:04:53,122 --> 00:04:55,424 Kim is offering first-class airfare back to Los Angeles 134 00:04:55,458 --> 00:04:57,059 and her parking space 135 00:04:57,093 --> 00:04:59,594 and keys to the executive washroom. 136 00:04:59,629 --> 00:05:01,530 Wait. We have an executive washroom? 137 00:05:01,564 --> 00:05:03,632 Have you seen my Doc Martens underneath a stall? 138 00:05:03,666 --> 00:05:04,733 And you have a key? 139 00:05:04,767 --> 00:05:07,269 This is not about me. Also on the table... 140 00:05:07,303 --> 00:05:10,672 free gym membership, car allowance, 141 00:05:10,707 --> 00:05:12,107 priority vacation days. 142 00:05:12,141 --> 00:05:14,976 Mm. Anything else? 143 00:05:15,011 --> 00:05:17,646 I've held nothing back. 144 00:05:21,417 --> 00:05:23,985 [ Knock on door ] 145 00:05:24,020 --> 00:05:26,121 - Who is it? - Grayson. 146 00:05:28,725 --> 00:05:29,725 I've been calling you for days. 147 00:05:29,759 --> 00:05:31,993 Yeah. Super busy. 148 00:05:32,028 --> 00:05:34,162 Actually, I'm late for an audition, so... 149 00:05:34,197 --> 00:05:36,465 I thought you gave up acting. 150 00:05:36,499 --> 00:05:38,934 Right. I have a doctor's appointment. 151 00:05:38,968 --> 00:05:40,669 It's a female thing, so I really have to go. 152 00:05:40,703 --> 00:05:42,771 You can't keep avoiding me. 153 00:05:42,805 --> 00:05:45,207 [ Chuckling ] Me avoiding you? 154 00:05:45,241 --> 00:05:46,575 Don't be ridiculous. 155 00:05:46,609 --> 00:05:48,110 What did you mean when you said "Jane is Deb"? 156 00:05:48,144 --> 00:05:50,979 Did I say that? I don... I don't think so. 157 00:05:51,013 --> 00:05:52,914 In my office, after I kissed you. 158 00:05:52,949 --> 00:05:54,349 And I'm sorry about that. 159 00:05:54,383 --> 00:05:56,485 [ Clears throat ] You said, "Jane is Deb." 160 00:05:56,519 --> 00:05:58,120 I did. 161 00:05:58,154 --> 00:06:01,356 But, Grayson, you can't be somebody else. 162 00:06:01,390 --> 00:06:03,058 I just meant that... 163 00:06:03,092 --> 00:06:06,228 Deb was my best friend, and now Jane is my best friend. 164 00:06:06,262 --> 00:06:07,429 And if I close my eyes, 165 00:06:07,463 --> 00:06:09,331 they could practically be the same person. 166 00:06:09,365 --> 00:06:10,866 I know that sounds crazy, but... 167 00:06:10,900 --> 00:06:13,668 No, it doesn't. Wait! 168 00:06:13,703 --> 00:06:15,403 - I need to tell you something. - Are you sure you do? 169 00:06:15,438 --> 00:06:16,838 Because once you say something, 170 00:06:16,873 --> 00:06:18,140 it's really hard to take it back. 171 00:06:18,174 --> 00:06:19,841 I haven't stopped thinking about Jane 172 00:06:19,876 --> 00:06:21,176 since she left for Italy. 173 00:06:21,210 --> 00:06:23,044 [ Cellphone rings ] 174 00:06:23,079 --> 00:06:25,347 [ Beep ] 175 00:06:25,381 --> 00:06:26,782 Hey, Kim. 176 00:06:26,816 --> 00:06:29,050 Oh, that's good news. 177 00:06:29,085 --> 00:06:29,985 See you. 178 00:06:30,019 --> 00:06:32,387 Guess who's back from Milan. 179 00:06:34,757 --> 00:06:36,625 [ Indistinct talking over P.A. ] 180 00:06:36,659 --> 00:06:39,461 Thank you. 181 00:06:49,472 --> 00:06:52,874 We are all set. Your chariot awaits. 182 00:06:57,814 --> 00:06:59,047 Welcome back. 183 00:06:59,081 --> 00:07:00,448 Thank you. 184 00:07:05,855 --> 00:07:07,155 You okay? 185 00:07:07,190 --> 00:07:10,859 Oh, yeah. Yeah, I thought I saw, um... 186 00:07:13,563 --> 00:07:14,529 Never mind. 187 00:07:14,564 --> 00:07:16,798 [ Chuckles ] Let's go. 188 00:07:26,074 --> 00:07:28,642 Jane! Welcome back. 189 00:07:28,676 --> 00:07:30,310 Well, grazie. [ Chuckles ] 190 00:07:30,344 --> 00:07:31,411 An Italian pastry? 191 00:07:31,446 --> 00:07:32,979 The struffoli is to die for. 192 00:07:33,014 --> 00:07:34,848 Let's get started. 193 00:07:37,085 --> 00:07:38,385 Pardon me. 194 00:07:38,419 --> 00:07:40,087 [ Chuckles ] 195 00:07:42,924 --> 00:07:44,691 Our client... Emily Horn. 196 00:07:44,726 --> 00:07:47,360 Arrested three months ago, on the night of the murder. 197 00:07:47,395 --> 00:07:49,963 And this is Troy Minder, 198 00:07:49,997 --> 00:07:53,233 34, an out-of-work auto mechanic with a rap sheet... 199 00:07:53,267 --> 00:07:55,035 - the victim. - Oh. 200 00:07:55,069 --> 00:07:57,404 Congratulations. I heard you made partner. 201 00:07:57,438 --> 00:07:59,740 I hope it won't create an uncomfortable dynamic 202 00:07:59,774 --> 00:08:01,007 between the two of us. 203 00:08:01,042 --> 00:08:03,610 I also heard that the firm is having financial problems 204 00:08:03,644 --> 00:08:05,946 and that it's up to you to save us all. 205 00:08:05,980 --> 00:08:07,547 You must feel like the Captain of the Titanic, right? 206 00:08:07,582 --> 00:08:08,949 I need you to focus. 207 00:08:08,983 --> 00:08:10,851 You have my full attention. 208 00:08:10,885 --> 00:08:11,952 [ Chuckles ] 209 00:08:11,986 --> 00:08:14,421 Emily and Troy were having an affair. 210 00:08:14,455 --> 00:08:17,824 It lasted a few weeks but ended six months ago. 211 00:08:17,859 --> 00:08:20,227 However, one hour before Troy was killed, 212 00:08:20,261 --> 00:08:22,896 he placed a phone call from his downtown loft 213 00:08:22,930 --> 00:08:25,065 to her home phone in Santa Monica. 214 00:08:25,099 --> 00:08:27,100 The call lasted three minutes. 215 00:08:27,135 --> 00:08:28,301 Phone records. 216 00:08:28,336 --> 00:08:31,938 Based on that call, the police got a warrant. 217 00:08:31,973 --> 00:08:34,875 They found a bloody wrench in the backseat of Emily's car. 218 00:08:34,909 --> 00:08:37,577 Cause of death... blunt-force trauma. 219 00:08:37,612 --> 00:08:39,546 Well, things aren't looking good for Emily. 220 00:08:39,580 --> 00:08:41,615 Yeah. It gets worse. 221 00:08:41,649 --> 00:08:43,617 Emily's earring was found at Troy's home, 222 00:08:43,651 --> 00:08:45,852 with her DNA, six feet from his body. 223 00:08:45,887 --> 00:08:47,287 Okay. 224 00:08:47,321 --> 00:08:49,289 [ Sighs ] When's the trial? 225 00:08:49,323 --> 00:08:51,691 Two days. 226 00:08:51,726 --> 00:08:54,694 Well, would have been nice to know that part. 227 00:08:54,729 --> 00:08:56,997 Well, you'd still be in Milan. 228 00:08:57,999 --> 00:09:00,634 Got to save the Titanic, right? 229 00:09:02,804 --> 00:09:04,070 Oh. 230 00:09:04,105 --> 00:09:06,640 So, she was in Italy with Owen. 231 00:09:06,674 --> 00:09:09,476 - I saw them kissing at the airport. - Oh. 232 00:09:09,510 --> 00:09:11,778 What are you gonna do? 233 00:09:11,813 --> 00:09:13,446 Nothing. 234 00:09:13,481 --> 00:09:14,581 And you have to promise me 235 00:09:14,615 --> 00:09:16,149 you won't tell Jane about what I told you. 236 00:09:16,184 --> 00:09:18,218 But if you have feelings for her... 237 00:09:18,252 --> 00:09:20,520 - No, promise me. - Fine. 238 00:09:20,555 --> 00:09:22,155 [ Sighs ] 239 00:09:22,190 --> 00:09:24,424 Stacy, uh, can I ask you something? 240 00:09:24,458 --> 00:09:26,059 Sure. 241 00:09:30,264 --> 00:09:32,332 Does, uh... 242 00:09:32,366 --> 00:09:34,201 Did Jane ever talk about me? 243 00:09:36,437 --> 00:09:38,471 You know, like, in that way? 244 00:09:38,506 --> 00:09:41,708 Are you asking if she, uh... 245 00:09:41,742 --> 00:09:44,578 Actually, never mind. I... I... it doesn't matter now. 246 00:09:44,612 --> 00:09:46,947 I don't want to know. 247 00:09:49,517 --> 00:09:50,550 Okay. 248 00:09:50,585 --> 00:09:53,053 [ Sighs ] 249 00:09:54,622 --> 00:09:56,923 - Your killer is here. - Teri! 250 00:09:56,958 --> 00:10:00,327 Sorry. Your "alleged, even though I think she did it" killer is here. 251 00:10:01,062 --> 00:10:03,563 Jane. Oh! So good to see you. 252 00:10:03,598 --> 00:10:04,598 Oh. 253 00:10:04,632 --> 00:10:06,266 Oh, I knew you'd come back for me. 254 00:10:06,300 --> 00:10:09,169 Well, you were my first big client, 255 00:10:09,203 --> 00:10:10,871 so I owe you. 256 00:10:10,905 --> 00:10:12,873 Oh, you and I both know that's not why you're here. 257 00:10:12,907 --> 00:10:13,874 We do? 258 00:10:13,908 --> 00:10:15,375 You believe I'm innocent. 259 00:10:15,409 --> 00:10:16,710 Oh! 260 00:10:16,744 --> 00:10:18,879 Every lawyer on my previous team thought I was guilty. 261 00:10:18,913 --> 00:10:20,480 Instead of prepping my defense, 262 00:10:20,514 --> 00:10:22,682 they wasted three months trying to convince me to take a plea. 263 00:10:22,717 --> 00:10:24,751 I should have come to you in the first place. 264 00:10:24,785 --> 00:10:25,952 I'm really sorry. 265 00:10:25,987 --> 00:10:27,821 Oh, yeah, that's okay. You know what? 266 00:10:27,855 --> 00:10:29,756 We actually don't have that much time, 267 00:10:29,790 --> 00:10:31,057 so we should just get started. 268 00:10:31,092 --> 00:10:33,493 Okay... 269 00:10:33,527 --> 00:10:37,030 the day of the murder, Troy called you? 270 00:10:37,064 --> 00:10:38,531 Yes. He said he missed me, 271 00:10:38,566 --> 00:10:40,500 wanted to know if I'd be open to coffee. 272 00:10:40,534 --> 00:10:43,336 When I said no, that was the end of it. 273 00:10:43,371 --> 00:10:45,372 Okay. What about the earring? 274 00:10:45,406 --> 00:10:47,307 Well, I must have left it at his place 275 00:10:47,341 --> 00:10:48,875 when we were seeing each other, 276 00:10:48,910 --> 00:10:50,543 which is what I told the detectives. 277 00:10:50,578 --> 00:10:51,878 I didn't even know I'd lost it. 278 00:10:51,913 --> 00:10:53,546 And... [ Sighs ] 279 00:10:53,581 --> 00:10:55,348 what about the murder weapon? 280 00:10:55,383 --> 00:10:56,883 They found it in your car. 281 00:10:56,918 --> 00:10:58,818 Parked on my driveway. 282 00:10:58,853 --> 00:11:02,088 Well, I think the killer must have put the wrench in my car. 283 00:11:02,123 --> 00:11:03,990 Okay. You think you're being framed? 284 00:11:04,025 --> 00:11:06,326 It's the only explanation. 285 00:11:06,360 --> 00:11:07,894 You know, Troy had an ex-girlfriend, 286 00:11:07,929 --> 00:11:09,496 Amber Raines. 287 00:11:09,530 --> 00:11:11,197 She despised me. 288 00:11:11,232 --> 00:11:12,365 Once, she caught us together. 289 00:11:12,400 --> 00:11:14,401 Troy had to pull her off of me. 290 00:11:17,071 --> 00:11:19,372 You believe me, don't you? 291 00:11:21,876 --> 00:11:25,645 Look, Jane, I know how you work. 292 00:11:25,680 --> 00:11:27,080 In law school, 293 00:11:27,114 --> 00:11:29,582 I saw you advocate for your clients in that clinic. 294 00:11:29,617 --> 00:11:32,752 If you believe in someone, if you feel it in your gut, 295 00:11:32,787 --> 00:11:34,387 you are amazing. 296 00:11:34,422 --> 00:11:38,591 I want to believe you, Emily. 297 00:11:38,626 --> 00:11:41,461 So I will do my best to be amazing. 298 00:11:41,495 --> 00:11:43,430 [ Chuckles ] 299 00:11:50,371 --> 00:11:52,405 You're moving into Parker's office? 300 00:11:52,440 --> 00:11:56,176 Just till he gets back. 301 00:11:56,210 --> 00:11:57,444 How's Emily? 302 00:11:57,478 --> 00:11:59,012 I'm going to go talk to her husband. 303 00:11:59,046 --> 00:12:01,548 If we're gonna use him as an alibi witness, he needs to be rock solid. 304 00:12:01,582 --> 00:12:02,816 Agreed. 305 00:12:02,850 --> 00:12:05,518 And I need you to track down an Amber Raines. 306 00:12:05,553 --> 00:12:06,820 She used to date the victim. 307 00:12:06,854 --> 00:12:08,555 Emily believes she's being framed, 308 00:12:08,589 --> 00:12:10,123 possibly by Amber. 309 00:12:10,157 --> 00:12:11,825 [ Laughs ] 310 00:12:11,859 --> 00:12:12,792 What? What's so funny? 311 00:12:12,827 --> 00:12:14,561 Come on. You read the file. 312 00:12:14,595 --> 00:12:15,795 Our client's guilty, 313 00:12:15,830 --> 00:12:18,164 and last minute finger-pointing is a desperate move. 314 00:12:18,199 --> 00:12:19,299 Okay, if she's guilty, 315 00:12:19,333 --> 00:12:20,967 then why would she leave the wrench in her own car? 316 00:12:21,002 --> 00:12:22,102 She's not an idiot. 317 00:12:22,136 --> 00:12:23,069 It's called panic. 318 00:12:23,104 --> 00:12:24,371 Killers plan up to the murder. 319 00:12:24,405 --> 00:12:25,605 They don't think about what happens next. 320 00:12:25,639 --> 00:12:27,574 Do you have something better? 321 00:12:28,943 --> 00:12:30,043 No. 322 00:12:30,077 --> 00:12:33,079 Let me know how it goes with Amber Raines. 323 00:12:39,520 --> 00:12:41,488 [ Elevator bell dings ] 324 00:12:43,057 --> 00:12:44,090 Jane! 325 00:12:44,125 --> 00:12:47,260 Stacy! Hi. What are you doing here? 326 00:12:47,294 --> 00:12:50,430 Well, I was hoping to give my bestie a "welcome home" hug. 327 00:12:50,464 --> 00:12:52,532 I missed you, sweetie. 328 00:12:52,566 --> 00:12:55,935 Thanks. Yeah, you know what? Um, I'm just really busy. 329 00:12:55,970 --> 00:12:58,605 Well, I.. I just want to make sure that everything is okay. 330 00:12:58,639 --> 00:13:00,040 Oh. 331 00:13:00,074 --> 00:13:03,910 Oh, you're trying to figure out if I saw you, my best friend, 332 00:13:03,944 --> 00:13:06,980 kiss Grayson, the man I once loved, 333 00:13:07,014 --> 00:13:08,681 and if that could possibly be the reason why 334 00:13:08,716 --> 00:13:09,916 I haven't been in touch. 335 00:13:09,950 --> 00:13:12,085 The answer's "yes." 336 00:13:12,119 --> 00:13:14,954 Excuse me. 337 00:13:25,599 --> 00:13:27,667 I believe my wife is innocent. 338 00:13:27,701 --> 00:13:29,169 That's good news. 339 00:13:29,203 --> 00:13:31,504 But I also believed she was incapable of infidelity. 340 00:13:31,539 --> 00:13:34,040 After she was arrested, I found out I was wrong. 341 00:13:34,075 --> 00:13:37,243 Look, I love my wife, and I've forgiven her. 342 00:13:37,278 --> 00:13:40,146 But I don't think you should call me as a witness. 343 00:13:40,181 --> 00:13:41,548 Why is that? 344 00:13:41,582 --> 00:13:44,551 On the night of the murder, I went to the gym. 345 00:13:44,585 --> 00:13:45,585 I was gone two hours. 346 00:13:45,619 --> 00:13:47,120 She was at home when I left 347 00:13:47,154 --> 00:13:49,255 and she was at home when I returned, 348 00:13:49,290 --> 00:13:51,357 but I can't vouch for the time in between. 349 00:13:51,392 --> 00:13:53,026 I'm sorry. 350 00:13:54,428 --> 00:13:56,529 [ Indistinct conversations ] 351 00:13:56,564 --> 00:13:59,766 Excuse me. I'm looking for Amber Raines. 352 00:13:59,800 --> 00:14:02,669 - She's right over there. - Thank you. 353 00:14:02,703 --> 00:14:03,837 Amber. 354 00:14:03,871 --> 00:14:05,305 Yeah. Can I help you? 355 00:14:05,339 --> 00:14:06,439 I'm here about Troy Minder. 356 00:14:06,474 --> 00:14:07,373 Oh! 357 00:14:07,408 --> 00:14:09,109 You're a Detective, right? 358 00:14:09,143 --> 00:14:10,944 It's the suit... dead giveaway. 359 00:14:10,978 --> 00:14:13,346 And I told you guys everything I know already. 360 00:14:13,380 --> 00:14:15,415 You spoke to other detectives. 361 00:14:15,449 --> 00:14:17,217 Yeah. Same night Troy turned up dead. 362 00:14:17,251 --> 00:14:18,751 They asked if I was at his place. 363 00:14:18,786 --> 00:14:20,987 I told them I was in Vegas and I could prove it. 364 00:14:21,021 --> 00:14:23,490 And then I told them I was glad the a-hole was dead. 365 00:14:24,058 --> 00:14:26,059 Don't you guys talk to each other? 366 00:14:27,628 --> 00:14:29,496 [ Chuckles ] 367 00:14:31,599 --> 00:14:33,433 Stacy: Mmm. Hey! 368 00:14:33,467 --> 00:14:35,969 I'm glad you're home. I made you cookies. 369 00:14:36,003 --> 00:14:38,771 You think cookies can make up for what you did? 370 00:14:38,806 --> 00:14:42,075 You didn't spill nail polish on my new bedspread, Stacy. 371 00:14:42,109 --> 00:14:43,276 You kissed Grayson. 372 00:14:43,310 --> 00:14:45,278 It wasn't like that. 373 00:14:45,312 --> 00:14:46,846 Grayson kissed me. 374 00:14:46,881 --> 00:14:48,815 He... he said I reminded him so much of Deb, 375 00:14:48,849 --> 00:14:51,351 and then he leaned in and he kissed me. 376 00:14:51,385 --> 00:14:52,719 But you didn't stop it! 377 00:14:52,753 --> 00:14:54,487 Of course I did. 378 00:14:54,522 --> 00:14:57,590 I... I pushed him away and I told him... 379 00:14:57,625 --> 00:15:00,226 You told him what? 380 00:15:00,261 --> 00:15:04,731 I told him that I'm not Deb, 381 00:15:04,765 --> 00:15:07,000 that I could never be Deb, 382 00:15:07,034 --> 00:15:09,002 and that I wasn't interested in him, 383 00:15:09,036 --> 00:15:10,737 which is the truth. 384 00:15:15,075 --> 00:15:17,310 Peanut butter M&M? 385 00:15:24,785 --> 00:15:26,953 I was really angry with you. 386 00:15:26,987 --> 00:15:28,688 'Cause I just couldn't understand 387 00:15:28,722 --> 00:15:32,258 how you could do that with him. 388 00:15:32,293 --> 00:15:34,494 So I'm sorry. 389 00:15:35,930 --> 00:15:37,397 I forgive you. 390 00:15:37,431 --> 00:15:39,566 [ Chuckles ] Okay. 391 00:15:39,600 --> 00:15:41,534 On one condition. 392 00:15:41,569 --> 00:15:43,603 Tell me... where's Fred? 393 00:15:43,637 --> 00:15:46,206 I mean, I thought he left town with you, 394 00:15:46,240 --> 00:15:47,540 but he's not back. 395 00:15:47,575 --> 00:15:50,343 Oh, no. 396 00:15:50,377 --> 00:15:53,546 Oh, see, when I saw you kiss Grayson... 397 00:15:53,581 --> 00:15:55,848 Uh, when you saw him kiss me. 398 00:15:55,883 --> 00:15:57,450 Right. 399 00:15:57,484 --> 00:16:00,119 I... I kind of told him about it. 400 00:16:00,154 --> 00:16:01,421 No! 401 00:16:01,455 --> 00:16:03,823 When I left for Italy, he was at the airport, 402 00:16:03,857 --> 00:16:06,593 which means he could be anywhere in the world, Stacy. 403 00:16:06,627 --> 00:16:08,528 [ Knock on door ] 404 00:16:09,730 --> 00:16:11,698 Guess who. 405 00:16:11,732 --> 00:16:14,634 How'd you do that? 406 00:16:14,668 --> 00:16:16,836 - Fred! - Fred! I'm so glad you're here. 407 00:16:16,870 --> 00:16:19,138 I'm here to see Jane. I just heard you were back. 408 00:16:19,173 --> 00:16:20,440 I am, yes. Please come in 409 00:16:20,474 --> 00:16:22,475 because there's something I want to talk to you about. 410 00:16:22,509 --> 00:16:23,943 [ Chuckles ] Sure. 411 00:16:23,978 --> 00:16:25,745 But, uh, can you give me a second? Ally's paying the cab. 412 00:16:25,779 --> 00:16:28,548 - Ally? - That's me. 413 00:16:28,582 --> 00:16:31,718 Jane, Stacy, this is Ally. 414 00:16:32,519 --> 00:16:34,921 My girlfriend. 415 00:16:39,755 --> 00:16:41,755 So, there I was at the airport, 416 00:16:41,781 --> 00:16:44,481 staring at the departure board, trying to decide where to go, 417 00:16:44,515 --> 00:16:45,716 when all of a sudden, it hit me... 418 00:16:45,750 --> 00:16:46,917 Iowa. 419 00:16:46,951 --> 00:16:48,218 Iowa? 420 00:16:48,252 --> 00:16:49,386 Totally underrated state! 421 00:16:49,420 --> 00:16:51,521 It was once a part of the French colony... 422 00:16:51,556 --> 00:16:53,023 and after the Louisiana purchase, 423 00:16:53,057 --> 00:16:54,758 it became an agriculture-based economy 424 00:16:54,792 --> 00:16:56,426 in the heart of the corn belt! 425 00:16:56,461 --> 00:16:57,794 And you know how much I love corn. 426 00:16:57,829 --> 00:16:58,929 We both do. 427 00:16:58,963 --> 00:17:00,464 [ All chuckle ] 428 00:17:00,498 --> 00:17:02,399 So, you two met in Iowa. 429 00:17:02,433 --> 00:17:04,167 Oh, no. No, I never made it. 430 00:17:04,202 --> 00:17:06,336 Uh, see, I was passing through security 431 00:17:06,370 --> 00:17:08,839 when my green lantern key chain set off the metal detector. 432 00:17:08,873 --> 00:17:10,574 The key chain I gave you for your birthday? 433 00:17:10,608 --> 00:17:13,877 And Ally volunteered to pat me down. 434 00:17:13,911 --> 00:17:15,512 Wow. So you're a TSA worker? 435 00:17:15,546 --> 00:17:16,880 Honor, courage, commitment. 436 00:17:16,914 --> 00:17:17,848 [ Both laugh ] 437 00:17:17,882 --> 00:17:19,382 Yeah. That's the Navy. 438 00:17:19,417 --> 00:17:21,985 So, I thought guys only patted down guys. 439 00:17:22,019 --> 00:17:23,754 That rule was just begging to be broken. 440 00:17:23,788 --> 00:17:25,589 She has this incredible technique. 441 00:17:25,623 --> 00:17:26,923 - Oh. - Let's show 'em. 442 00:17:26,958 --> 00:17:27,958 - Oh, no. - Come on. 443 00:17:27,992 --> 00:17:30,260 Okay. [ Laughs ] 444 00:17:30,294 --> 00:17:31,828 Okay, the first thing you do is 445 00:17:31,863 --> 00:17:33,897 you got to to distract 'em with your hands, 446 00:17:33,931 --> 00:17:37,200 and then you feel the rest of them with your body. 447 00:17:37,235 --> 00:17:39,102 No one's concealing a gun when I'm around. 448 00:17:40,447 --> 00:17:42,447 That's... awfully thorough. 449 00:17:42,473 --> 00:17:43,707 [ Both chuckle ] Thank you. 450 00:17:43,741 --> 00:17:46,743 So, after the pat down, I bought her some coffee. 451 00:17:46,778 --> 00:17:49,179 - Oh, and we talked for hours. - And I missed my flight. 452 00:17:49,213 --> 00:17:50,814 And I never went back to work! 453 00:17:50,848 --> 00:17:51,882 - Wow! - Wow! 454 00:17:51,916 --> 00:17:53,617 [ Laughter ] 455 00:17:55,720 --> 00:17:57,420 Can I help you, Jane's boyfriend? 456 00:17:57,455 --> 00:17:58,522 You know my name's Owen, right? 457 00:17:58,556 --> 00:18:00,223 Sure thing, Jane's boyfriend. 458 00:18:00,258 --> 00:18:02,826 Well, Jane's assistant, I've been trying to reach her. 459 00:18:02,860 --> 00:18:04,027 She went home. 460 00:18:04,061 --> 00:18:05,629 But then Kim called, and now they're headed to court. 461 00:18:05,663 --> 00:18:07,030 I'll let her know you stopped by. 462 00:18:07,064 --> 00:18:08,198 Thank you. 463 00:18:09,700 --> 00:18:12,669 Hey, Owen. How was Italy? 464 00:18:12,703 --> 00:18:15,705 [ Chuckles ] Uh, fantastic. 465 00:18:15,740 --> 00:18:16,973 Thanks for asking. 466 00:18:17,008 --> 00:18:20,310 So, uh, the trip, it was kind of impulsive. 467 00:18:20,344 --> 00:18:21,578 Yeah? 468 00:18:21,612 --> 00:18:23,547 Sure. Yeah, I guess. 469 00:18:23,581 --> 00:18:25,081 But, hey, that's how I roll. 470 00:18:25,116 --> 00:18:26,950 When I saw the movie "Julie & Julia," 471 00:18:26,984 --> 00:18:28,151 I took a whole day off and made a beef bourguignon. 472 00:18:28,186 --> 00:18:29,152 I don't even eat red meat. 473 00:18:29,187 --> 00:18:30,086 [ Both chuckle ] 474 00:18:30,121 --> 00:18:31,955 Owen, uh, not to step over a line, 475 00:18:31,989 --> 00:18:33,890 but you and Jane... 476 00:18:33,925 --> 00:18:35,659 Yes, counselor? 477 00:18:35,693 --> 00:18:37,260 Is it serious? 478 00:18:38,796 --> 00:18:40,263 I got to wonder why you're asking. 479 00:18:40,298 --> 00:18:43,800 She's a co-worker, a good friend. 480 00:18:43,835 --> 00:18:46,336 I'm... watching out for her. 481 00:18:46,370 --> 00:18:48,071 And you think I could be a bad influence? 482 00:18:48,105 --> 00:18:49,406 No, of course not. 483 00:18:49,440 --> 00:18:50,640 - It's just... - Counselor... 484 00:18:51,275 --> 00:18:53,510 She's lucky she has people who care. 485 00:19:00,418 --> 00:19:01,651 Ugh. 486 00:19:01,686 --> 00:19:02,886 Another shot and make it a double. 487 00:19:02,920 --> 00:19:05,555 That's your third wheatgrass in less than an hour. 488 00:19:05,590 --> 00:19:07,591 Any more and I'm gonna have to call you a cab. 489 00:19:07,625 --> 00:19:09,292 I'm here to see Nikki Lepree. Is she around? 490 00:19:09,327 --> 00:19:10,861 You're looking at her. 491 00:19:10,895 --> 00:19:12,863 You're the Nikki Lepree? 492 00:19:12,897 --> 00:19:15,465 You know you have quite the reputation. 493 00:19:15,499 --> 00:19:17,267 I hate when people talk about me. 494 00:19:17,301 --> 00:19:19,870 Well, everyone at yoga says you're a relationship guru. 495 00:19:19,904 --> 00:19:22,806 You're like Dr. Phil, but without the mustache. 496 00:19:22,840 --> 00:19:24,741 All right. So, what's your problem? 497 00:19:24,775 --> 00:19:26,376 [ Sighing ] Oh. 498 00:19:26,410 --> 00:19:29,246 I'm in love with my ex, but he's with someone else now, 499 00:19:29,280 --> 00:19:30,547 and I think I blew it. 500 00:19:30,581 --> 00:19:31,715 So why are you telling me? 501 00:19:31,749 --> 00:19:33,950 But you just told me to. 502 00:19:33,985 --> 00:19:36,286 Tell him, not me. That's what I meant. 503 00:19:36,320 --> 00:19:38,088 Now is the time to make bold moves. 504 00:19:38,122 --> 00:19:39,556 - Really? - Yes. 505 00:19:39,590 --> 00:19:41,224 You have to give it everything you've got. 506 00:19:41,259 --> 00:19:44,661 Okay, Nikki Lepree, I'll do it. 507 00:19:44,695 --> 00:19:46,930 Good. And don't leave anything on the table. 508 00:19:47,331 --> 00:19:49,633 - Undergarments optional. - Hmm. 509 00:19:49,667 --> 00:19:53,236 Counsel, it is 7:45, and I'm tired. 510 00:19:53,271 --> 00:19:55,105 What is the emergency, Ms. Kaswell? 511 00:19:55,139 --> 00:19:56,539 It's come to our attention 512 00:19:56,574 --> 00:19:57,874 that the D.A. has withheld discovery. 513 00:19:57,909 --> 00:19:59,075 What? 514 00:19:59,110 --> 00:20:02,479 I spoke with Amber Raines, the victim's ex-girlfriend. 515 00:20:02,513 --> 00:20:03,914 She was interviewed by the L.A.P.D. 516 00:20:03,948 --> 00:20:05,148 We never received a statement. 517 00:20:05,182 --> 00:20:06,750 - Is that true? - We didn't conceal anything. 518 00:20:06,784 --> 00:20:07,918 Ms. Raines had a sound alibi, 519 00:20:07,952 --> 00:20:09,252 and that interview was irrelevant. 520 00:20:09,287 --> 00:20:11,154 The woman hated the victim. You don't think that's relevant? 521 00:20:11,188 --> 00:20:12,455 In light of this discovery, 522 00:20:12,490 --> 00:20:14,424 we need time to see where it might lead. 523 00:20:14,458 --> 00:20:16,126 So we request a continuance. 524 00:20:16,160 --> 00:20:18,662 There's no unfair surprise here. That's the standard. 525 00:20:18,696 --> 00:20:19,930 I agree. 526 00:20:19,964 --> 00:20:22,565 Nice try, but trial starts tomorrow at noon. 527 00:20:22,600 --> 00:20:24,501 Good night. 528 00:21:00,769 --> 00:21:03,571 Oh. Morning. Teri, thank you. 529 00:21:03,606 --> 00:21:05,473 I was up all last night reviewing the transcripts. 530 00:21:05,507 --> 00:21:06,674 Total waste of time. 531 00:21:06,709 --> 00:21:08,243 We have four hours till the trial, 532 00:21:08,277 --> 00:21:10,278 so can you get me the forensic reports again? 533 00:21:10,312 --> 00:21:11,412 Whoa. Slow down. 534 00:21:11,447 --> 00:21:13,681 The D.A. just faxed over a revised witness list. 535 00:21:13,716 --> 00:21:16,484 First up... Anton Horn, Emily's husband. 536 00:21:16,518 --> 00:21:19,721 Mm, no, they can't call him. Spousal immunity precludes it. 537 00:21:19,755 --> 00:21:21,990 Well, the D.A. isn't stupid. Something's going on. 538 00:21:22,024 --> 00:21:23,358 All right, I'll get this before the judge immediately. 539 00:21:23,392 --> 00:21:24,826 How can I help? 540 00:21:24,860 --> 00:21:26,694 Get me everything on Mr. Horn. 541 00:21:26,729 --> 00:21:28,096 Start with the hall of records. 542 00:21:28,130 --> 00:21:30,265 I want a copy of that marriage license. 543 00:21:30,299 --> 00:21:33,101 And then... I don't know... just dig deep. 544 00:21:33,135 --> 00:21:35,203 - I'm on it. - Thank you. 545 00:21:36,805 --> 00:21:38,406 Thank you for coming. 546 00:21:38,440 --> 00:21:40,975 Well... Ally insisted. 547 00:21:41,010 --> 00:21:44,612 She read the 18 texts you sent me in the last hour. 548 00:21:44,647 --> 00:21:47,949 Said I owed it to our past to show up and communicate. 549 00:21:51,353 --> 00:21:54,889 I want you to know I didn't kiss Grayson. 550 00:21:54,923 --> 00:21:56,724 Did your lips touch? 551 00:21:56,759 --> 00:21:59,527 'Cause I'm pretty sure if they did, it's a kiss. 552 00:21:59,561 --> 00:22:01,162 It's not that simple. 553 00:22:03,065 --> 00:22:05,800 Fred... 554 00:22:05,834 --> 00:22:09,037 I want you back. We belong together. 555 00:22:09,071 --> 00:22:11,306 I... I'm sorry. I'm... I'm with Ally now. 556 00:22:11,340 --> 00:22:13,541 Fred... 557 00:22:13,575 --> 00:22:15,410 Yeah. 558 00:22:15,444 --> 00:22:18,012 Well, is there anything I can say, 559 00:22:18,047 --> 00:22:20,148 anything I can do? 560 00:22:20,182 --> 00:22:21,749 I love you. 561 00:22:23,919 --> 00:22:27,655 And I just don't want to leave anything on the table. 562 00:22:32,127 --> 00:22:36,531 I'm sorry. I... I... I really have to... go. 563 00:22:36,565 --> 00:22:38,966 So, um... 564 00:22:39,001 --> 00:22:41,169 [ Clears throat ] I'll see you around, okay? 565 00:22:54,550 --> 00:22:57,785 Mr. Horn cannot be compelled to testify against his wife. 566 00:22:57,820 --> 00:22:59,687 He has invoked spousal immunity, 567 00:22:59,722 --> 00:23:01,923 California evidence code section 9-70. 568 00:23:01,957 --> 00:23:03,124 You know better, counselor. 569 00:23:03,158 --> 00:23:05,493 Two years ago, they filed for legal separation, 570 00:23:05,527 --> 00:23:07,195 voiding the immunity. 571 00:23:07,229 --> 00:23:09,464 No, we never got divorced. We reconciled. 572 00:23:09,498 --> 00:23:10,465 Doesn't matter. 573 00:23:10,499 --> 00:23:11,566 This is their petition of dissolution. 574 00:23:11,600 --> 00:23:13,234 Since neither party filed to rescind, 575 00:23:13,268 --> 00:23:14,802 they're still legally separated, 576 00:23:14,837 --> 00:23:16,170 and Mr. Horn cannot assert immunity. 577 00:23:16,205 --> 00:23:17,638 - That's correct. Jane: - Wait. 578 00:23:17,673 --> 00:23:20,041 Your Honor, public policy supports immunity 579 00:23:20,075 --> 00:23:21,142 regardless of... 580 00:23:21,176 --> 00:23:23,044 Nice try, but the law is clear. 581 00:23:24,913 --> 00:23:27,115 I'd like to see if the D.A. is open to a plea. 582 00:23:27,149 --> 00:23:28,282 No way. 583 00:23:28,317 --> 00:23:29,550 Emily... 584 00:23:29,585 --> 00:23:31,619 with your husband poking holes in your alibi, 585 00:23:31,653 --> 00:23:32,854 we have nothing. 586 00:23:32,888 --> 00:23:35,022 Please, Jane, don't make me confess 587 00:23:35,057 --> 00:23:36,891 to something I didn't do. 588 00:23:36,925 --> 00:23:38,459 Okay. 589 00:23:38,494 --> 00:23:40,595 You went to law school. How do I defend you? 590 00:23:42,464 --> 00:23:45,800 Since my husband's testifying, I should tell you... 591 00:23:45,834 --> 00:23:47,301 he knew about my affair. 592 00:23:47,336 --> 00:23:49,637 I mean... before Troy turned up dead. 593 00:23:49,671 --> 00:23:52,507 Wait. He told me he didn't know until after your arrest. 594 00:23:52,541 --> 00:23:53,574 I know what he told you, 595 00:23:53,609 --> 00:23:56,477 but the next time you ask, he'll be under oath. 596 00:24:00,749 --> 00:24:02,183 Fred: Jane! 597 00:24:03,886 --> 00:24:07,288 Hey. Fred. What are you doing here? 598 00:24:07,322 --> 00:24:08,623 Oh, my God. Are you okay? 599 00:24:08,657 --> 00:24:12,260 I, uh... I met Stacy for coffee. 600 00:24:12,294 --> 00:24:14,295 She said she still loved me. 601 00:24:14,329 --> 00:24:16,931 I told her I'm with Ally now. 602 00:24:16,965 --> 00:24:18,399 Okay. 603 00:24:18,434 --> 00:24:21,536 I, uh... I told Ally about the coffee, 604 00:24:21,570 --> 00:24:24,672 and she asked if I still had feelings for Stacy. 605 00:24:24,706 --> 00:24:25,673 What'd you say? 606 00:24:25,707 --> 00:24:27,308 I hesitated. 607 00:24:27,342 --> 00:24:28,276 Oh, God. 608 00:24:28,310 --> 00:24:30,111 It was... it was like a long breath. 609 00:24:30,145 --> 00:24:31,179 Fred, you can't hesitate 610 00:24:31,213 --> 00:24:32,680 when a woman asks a question like that. 611 00:24:32,714 --> 00:24:35,583 Jane, Ally left me, and I'm... I'm... 612 00:24:35,617 --> 00:24:38,286 I'm devastated. I'm bereft. I'm... 613 00:24:38,320 --> 00:24:39,987 A drama queen. 614 00:24:40,022 --> 00:24:42,523 Listen, I know what's going on here. 615 00:24:42,558 --> 00:24:43,758 Yeah, I just told you. 616 00:24:43,792 --> 00:24:45,092 When I was 10 years old, 617 00:24:45,127 --> 00:24:47,161 Cyndi Lauper got hit by a car and died. 618 00:24:47,196 --> 00:24:48,162 Cyndi Lauper? 619 00:24:48,197 --> 00:24:50,131 Oh, yeah. Cyndi Lauper was my cat. 620 00:24:50,165 --> 00:24:54,435 She was this gorgeous tabby, and I... I loved her. 621 00:24:54,470 --> 00:24:56,838 But you know what? I didn't cry or anything. 622 00:24:56,872 --> 00:24:58,306 And then the next day, 623 00:24:58,340 --> 00:24:59,941 my mom told me we were out of juice, 624 00:24:59,975 --> 00:25:01,209 and I burst into tears. 625 00:25:01,243 --> 00:25:03,778 Sobbed uncontrollably because we were out of juice. 626 00:25:03,812 --> 00:25:05,313 I'm... I'm so sorry. 627 00:25:05,347 --> 00:25:07,682 Ally is the juice. 628 00:25:07,716 --> 00:25:09,417 You're not crying 629 00:25:09,451 --> 00:25:12,053 over someone you've only known for three weeks. 630 00:25:12,087 --> 00:25:13,688 You're crying over Cyndi Lauper, 631 00:25:13,722 --> 00:25:15,022 someone you love. 632 00:25:15,057 --> 00:25:16,324 [ Chuckles ] 633 00:25:16,358 --> 00:25:20,595 So go make it right with Stacy or buy yourself a cat. 634 00:25:23,265 --> 00:25:26,601 Hey, Nikki! Your advice sucked. 635 00:25:26,635 --> 00:25:29,837 Well, you didn't leave me a tip, so we're even. 636 00:25:31,473 --> 00:25:33,307 I'm sorry. It's just... 637 00:25:33,342 --> 00:25:34,408 [ sighs ] 638 00:25:34,443 --> 00:25:36,043 I followed your guru wisdom. 639 00:25:36,078 --> 00:25:39,146 I told him that I loved him, and now it's over. 640 00:25:39,181 --> 00:25:40,982 So I gave you fantastic advice. 641 00:25:41,016 --> 00:25:42,250 Say what? 642 00:25:42,284 --> 00:25:43,451 Look, you left nothing on the table, 643 00:25:43,485 --> 00:25:44,652 and now it's time to move on. 644 00:25:44,686 --> 00:25:47,321 Stacy, you're bold, beautiful, 645 00:25:47,356 --> 00:25:48,723 young, and restless. 646 00:25:48,757 --> 00:25:51,526 If he can't see you're a catch, it wasn't meant to be. 647 00:25:51,560 --> 00:25:52,693 Give me your phone. 648 00:25:52,728 --> 00:25:53,995 My phone? 649 00:25:54,029 --> 00:25:55,062 You're also weak. 650 00:25:55,097 --> 00:25:56,864 You're gonna walk out of here, text him. 651 00:25:56,899 --> 00:25:59,033 It's not gonna be pretty. Hand it over. 652 00:26:01,904 --> 00:26:03,471 Check this out. 653 00:26:03,505 --> 00:26:04,505 [ Gasps ] 654 00:26:04,540 --> 00:26:06,674 We have the same phone. 655 00:26:06,708 --> 00:26:08,776 All right. What is this jerk's name? 656 00:26:08,810 --> 00:26:11,112 Fred. With an "F." 657 00:26:11,146 --> 00:26:14,482 Fred with an "F." Delete. 658 00:26:15,884 --> 00:26:17,985 Now, if he comes back to you because he's single again 659 00:26:18,020 --> 00:26:19,353 or wants to borrow your black AmEx 660 00:26:19,388 --> 00:26:21,155 for a quick trip to Atlantic City, 661 00:26:21,189 --> 00:26:23,291 you stay strong and just say no. 662 00:26:23,325 --> 00:26:24,492 No! 663 00:26:24,526 --> 00:26:27,929 Yes to you. No to Fred. 664 00:26:27,963 --> 00:26:30,298 Oh, thank you. Thank you so much, Nikki Lepree. 665 00:26:30,332 --> 00:26:33,067 Oh. Oh, I got to go. That's my 11:00. 666 00:26:33,101 --> 00:26:35,169 She left her husband after 72 days. 667 00:26:35,203 --> 00:26:36,904 Everyone on Twitter is freaking out. 668 00:26:36,939 --> 00:26:39,707 Whoa. Good luck. 669 00:26:39,741 --> 00:26:41,309 I left for Axel Fitness at 8:00 P.M. 670 00:26:41,343 --> 00:26:42,643 I returned home at 10:00 P.M. 671 00:26:42,678 --> 00:26:44,445 Can you account for your wife's whereabouts 672 00:26:44,479 --> 00:26:45,646 while you were gone? 673 00:26:45,681 --> 00:26:47,748 No. 674 00:26:47,783 --> 00:26:49,850 When did you find out 675 00:26:49,885 --> 00:26:51,686 about your wife's affair with the deceased? 676 00:26:51,720 --> 00:26:53,854 I don't recall. 677 00:26:53,889 --> 00:26:58,092 I'm going to remind you that you are under oath. 678 00:26:58,126 --> 00:27:03,164 Did you find out about the affair prior to the murder? 679 00:27:04,199 --> 00:27:06,767 Yes. 680 00:27:06,802 --> 00:27:08,069 I found an old e-mail from Troy. 681 00:27:08,103 --> 00:27:09,870 I confronted Emily with it. 682 00:27:09,905 --> 00:27:12,506 She told me everything, and I forgave her. 683 00:27:12,541 --> 00:27:15,743 You said you left the house at approximately 8:00 P.M., 684 00:27:15,777 --> 00:27:17,144 which means you were home 685 00:27:17,179 --> 00:27:19,113 when the victim called the house at 7:30? 686 00:27:19,147 --> 00:27:20,748 I guess. 687 00:27:20,782 --> 00:27:23,551 So it's conceivable that you could have answered the phone, isn't it? 688 00:27:23,585 --> 00:27:24,885 But I didn't. 689 00:27:24,920 --> 00:27:26,487 But if you had answered the phone 690 00:27:26,521 --> 00:27:27,788 and you had heard his voice, 691 00:27:27,823 --> 00:27:29,857 you'd be upset, right? 692 00:27:29,891 --> 00:27:32,560 I mean, the man did have an affair with your wife. 693 00:27:32,594 --> 00:27:34,161 Objection. Asked and answered. 694 00:27:34,196 --> 00:27:36,097 Sustained. Move on, Ms. Bingum. 695 00:27:36,131 --> 00:27:38,165 Yes, Your Honor. 696 00:27:39,835 --> 00:27:42,870 Oh. One moment, please. 697 00:27:42,904 --> 00:27:44,505 - What's going on? - I need to take over. 698 00:27:44,539 --> 00:27:45,740 Okay. 699 00:27:45,774 --> 00:27:47,074 We spoke with management at Axel Fitness. 700 00:27:47,109 --> 00:27:49,343 Are you aware they have no record of you checking in 701 00:27:49,378 --> 00:27:50,444 on the night in question? 702 00:27:50,479 --> 00:27:53,614 Sometimes I forget to swipe my card. 703 00:27:53,649 --> 00:27:55,750 When you work out, do you sweat? 704 00:27:55,784 --> 00:27:57,351 Of course. 705 00:27:57,386 --> 00:27:59,387 The police seized every item of soiled laundry 706 00:27:59,421 --> 00:28:00,821 from the Horn residence. 707 00:28:00,856 --> 00:28:01,989 Let the record reflect 708 00:28:02,024 --> 00:28:03,557 the absence of sweat-stained gym clothes. 709 00:28:03,592 --> 00:28:06,060 Objection. Mr. Horn is not on trial. 710 00:28:06,094 --> 00:28:07,061 Maybe he should be. 711 00:28:07,095 --> 00:28:09,797 Both parties, approach now. 712 00:28:11,933 --> 00:28:13,334 What the hell is going on? 713 00:28:13,368 --> 00:28:14,635 Reasonable doubt, Your Honor. 714 00:28:14,670 --> 00:28:17,171 Mr. Horn had motive, means, and opportunity. 715 00:28:17,205 --> 00:28:18,539 And we believe he framed Emily. 716 00:28:18,573 --> 00:28:20,508 Why would she leave the murder weapon in her car? 717 00:28:20,542 --> 00:28:21,976 She's not an idiot. [ Chuckles ] 718 00:28:22,010 --> 00:28:23,811 Mr. Horn lied about his whereabouts... 719 00:28:23,845 --> 00:28:25,880 not to protect his wife but to set her up. 720 00:28:25,914 --> 00:28:27,248 Payback for her affair. 721 00:28:27,282 --> 00:28:31,152 If you proceed, I'm gonna allow this line of questioning. 722 00:28:31,186 --> 00:28:32,520 Which way is this gonna go? 723 00:28:37,492 --> 00:28:40,795 If Ms. Horn agrees to testify against her husband, 724 00:28:40,829 --> 00:28:42,530 we'll drop all charges against her. 725 00:28:45,734 --> 00:28:46,901 Excuse me. 726 00:28:57,112 --> 00:28:58,779 We agree to the terms. 727 00:28:58,814 --> 00:29:01,415 Ms. Horn will testify against Mr. Horn. 728 00:29:01,450 --> 00:29:02,850 What?! [ All gasp ] 729 00:29:02,884 --> 00:29:04,218 - Bailiff... - Emily? 730 00:29:04,252 --> 00:29:06,320 take this man into custody. 731 00:29:06,354 --> 00:29:08,856 Stop! Wait! Emily... 732 00:29:08,890 --> 00:29:09,924 No, no, no, no, no, no. Wait, wait! 733 00:29:09,958 --> 00:29:12,059 Emily, you don't understand. 734 00:29:12,094 --> 00:29:14,462 You have to believe me. Em... 735 00:29:14,496 --> 00:29:16,997 Stop! Your Honor, please. 736 00:29:17,032 --> 00:29:18,466 [ Cork pops ] 737 00:29:18,500 --> 00:29:23,170 So, as acting managing partner, I propose a toast... 738 00:29:23,205 --> 00:29:24,238 to the firm. 739 00:29:24,272 --> 00:29:27,308 May this win bring us press, new clients, 740 00:29:27,342 --> 00:29:28,709 and a steady revenue stream. 741 00:29:28,744 --> 00:29:29,744 Cheers, everybody. 742 00:29:29,778 --> 00:29:30,878 - Cheers. [ All ] - Cheers. 743 00:29:30,912 --> 00:29:32,747 [ Glasses clink ] [ Chuckles ] 744 00:29:32,781 --> 00:29:33,748 [ Indistinct conversations ] 745 00:29:33,782 --> 00:29:36,150 Jane... 746 00:29:36,184 --> 00:29:39,587 Oh. Excuse me. 747 00:29:41,089 --> 00:29:42,323 What's going on? 748 00:29:42,357 --> 00:29:44,558 There's something I need to tell you. 749 00:29:44,593 --> 00:29:45,760 Okay. 750 00:29:45,794 --> 00:29:47,928 Anton didn't kill Troy. 751 00:29:47,963 --> 00:29:50,865 I know that you feel guilty about turning on him, 752 00:29:50,899 --> 00:29:51,999 but you have to stay strong. 753 00:29:52,033 --> 00:29:55,402 No. No. You don't understand. 754 00:29:55,437 --> 00:29:58,172 Anton didn't kill Troy. 755 00:29:59,241 --> 00:30:01,909 I did. 756 00:30:07,286 --> 00:30:10,286 We had our affair, he didn't know who I really was. 757 00:30:10,312 --> 00:30:12,781 And then a photo of me appeared in the newspaper. 758 00:30:12,815 --> 00:30:14,549 I was hosting a charity event with Anton. 759 00:30:14,583 --> 00:30:15,950 When Troy realized I was wealthy... 760 00:30:15,985 --> 00:30:17,986 - He tried to blackmail you. - Yeah. 761 00:30:18,020 --> 00:30:19,387 But it was too late. 762 00:30:19,422 --> 00:30:21,756 Anton already knew about the affair. 763 00:30:21,791 --> 00:30:23,425 Troy freaked. 764 00:30:23,459 --> 00:30:25,894 He said if I didn't give him a hundred grand, he... 765 00:30:25,928 --> 00:30:28,263 Jane, he... he threatened my husband's life. 766 00:30:28,297 --> 00:30:29,864 I... I snapped. I... I grabbed the wrench, 767 00:30:29,899 --> 00:30:31,499 and I just hit him as hard as I could. 768 00:30:32,768 --> 00:30:33,935 I don't believe you. 769 00:30:34,970 --> 00:30:36,604 See, our agreement with the D.A. 770 00:30:36,639 --> 00:30:38,406 gives you immunity from prosecution, 771 00:30:38,441 --> 00:30:40,275 so now you are making up a story, 772 00:30:40,309 --> 00:30:43,178 claiming guilt in order to clear your husband. 773 00:30:43,212 --> 00:30:46,781 It's arguably brilliant, but I'm not falling for it. 774 00:30:48,918 --> 00:30:50,552 All right, look. 775 00:30:50,586 --> 00:30:52,954 We've known each other a very long time. 776 00:30:52,988 --> 00:30:54,389 Whatever you think of me, 777 00:30:54,423 --> 00:30:57,058 I know you won't let an innocent man go to jail. 778 00:30:57,093 --> 00:30:58,593 And I have proof. 779 00:30:58,627 --> 00:31:00,095 That he's innocent? 780 00:31:00,129 --> 00:31:03,298 That I'm guilty. 781 00:31:12,875 --> 00:31:14,976 What are you asking me to do? 782 00:31:15,010 --> 00:31:16,978 Save Anton. 783 00:31:17,012 --> 00:31:20,315 No judge would allow me to represent him. 784 00:31:20,349 --> 00:31:22,984 Then find someone who will. 785 00:31:25,287 --> 00:31:28,256 Fred, I'm glad you're here. 786 00:31:28,290 --> 00:31:30,925 I'm glad I'm here, too. 787 00:31:30,960 --> 00:31:31,860 Cookie? 788 00:31:31,894 --> 00:31:32,961 Oh, no, thanks. 789 00:31:32,995 --> 00:31:34,796 Uh, Stacy, about our talk before... 790 00:31:34,830 --> 00:31:38,600 I appreciate your honesty. I needed the closure. 791 00:31:38,634 --> 00:31:39,667 No. No, no. No. No. 792 00:31:39,702 --> 00:31:41,136 Is that what you thought I was giving you? 793 00:31:41,170 --> 00:31:43,671 Because that's... that's not what I meant. 794 00:31:43,706 --> 00:31:46,441 Hey, new development... Ally and I broke up. 795 00:31:48,110 --> 00:31:49,077 I'm sorry. 796 00:31:49,111 --> 00:31:50,478 She seemed nice. 797 00:31:50,513 --> 00:31:53,281 Stacy, what I'm trying to say is, uh... 798 00:31:53,315 --> 00:31:55,517 You are my Cyndi Lauper, 799 00:31:55,551 --> 00:31:57,418 and... and Ally is just juice. 800 00:31:57,453 --> 00:32:00,622 Are you okay? Maybe you've got low blood sugar. 801 00:32:00,656 --> 00:32:02,524 It happened to my yoga teacher, 802 00:32:02,558 --> 00:32:03,858 and she fainted during downward dog. 803 00:32:03,893 --> 00:32:05,193 Have a cookie. 804 00:32:05,227 --> 00:32:07,695 No, I'm fine. Stacy... 805 00:32:07,730 --> 00:32:09,898 the only thing I want is you. 806 00:32:11,901 --> 00:32:12,934 No! 807 00:32:12,968 --> 00:32:14,836 No? 808 00:32:14,870 --> 00:32:16,171 I can't. 809 00:32:16,205 --> 00:32:20,542 I know that I love you, but I left nothing on the table. 810 00:32:20,576 --> 00:32:22,243 What table? 811 00:32:22,278 --> 00:32:24,812 I'm not really sure. 812 00:32:24,847 --> 00:32:26,614 But I won't change my mind. 813 00:32:26,649 --> 00:32:29,984 We are over, and I'm moving on. 814 00:32:30,019 --> 00:32:31,319 My answer is no. 815 00:32:33,956 --> 00:32:34,989 [ Scoffs ] 816 00:32:37,092 --> 00:32:39,561 Well, um... 817 00:32:39,595 --> 00:32:41,930 [ Chuckles, sighs ] 818 00:32:41,964 --> 00:32:43,698 in that case, 819 00:32:43,732 --> 00:32:45,567 there's something that I never told you. 820 00:32:47,803 --> 00:32:50,538 I'm not human. 821 00:32:50,573 --> 00:32:52,740 I'm Jane's guardian angel. 822 00:32:52,775 --> 00:32:54,275 When Deb died, 823 00:32:54,310 --> 00:32:56,678 I came back down to earth with her. 824 00:32:56,712 --> 00:33:00,215 You know that Jane is Deb? 825 00:33:00,249 --> 00:33:01,816 Yes. 826 00:33:03,686 --> 00:33:06,221 Stacy, I came to earth for her, but I fell in love with you. 827 00:33:06,255 --> 00:33:08,756 I broke every rule when I kissed you 828 00:33:08,791 --> 00:33:10,758 and... and even more when... when we... 829 00:33:10,793 --> 00:33:13,494 And the only reason I'm telling you this now 830 00:33:13,529 --> 00:33:14,596 is because... 831 00:33:14,630 --> 00:33:17,332 Wait. No, no, no. No. [ Chuckles ] Hold on. 832 00:33:17,366 --> 00:33:19,934 Uh... this changes everything. 833 00:33:19,969 --> 00:33:21,336 What changes everything? 834 00:33:21,370 --> 00:33:22,770 I take everything back. 835 00:33:22,805 --> 00:33:26,174 This is the most romantic love story ever. 836 00:33:26,208 --> 00:33:27,575 I love you too, Fred. 837 00:33:27,610 --> 00:33:29,244 And the only reason I said "no" 838 00:33:29,278 --> 00:33:31,679 was because I didn't want to get hurt again, but now... 839 00:33:31,714 --> 00:33:32,747 Stacy, stop. It's... it's too late. 840 00:33:32,781 --> 00:33:34,916 No, no. Listen to what I'm saying. 841 00:33:34,950 --> 00:33:37,318 We can be together. I want to be with you. 842 00:33:37,353 --> 00:33:40,121 Now that I've told you the truth, I have to go back. 843 00:33:41,857 --> 00:33:42,991 When I close that door, 844 00:33:43,025 --> 00:33:44,826 you're not gonna have any memory of me. 845 00:33:44,860 --> 00:33:47,895 I just wanted you to know that... 846 00:33:49,465 --> 00:33:50,565 I love you. 847 00:33:50,599 --> 00:33:54,369 And I always will. 848 00:34:13,122 --> 00:34:15,356 [ Door closes ] 849 00:34:19,628 --> 00:34:21,729 Owen: Ms. Horn, 850 00:34:21,764 --> 00:34:24,265 do you recognize this earring found at the crime scene? 851 00:34:24,300 --> 00:34:25,833 Yes, it's mine. 852 00:34:25,868 --> 00:34:28,236 I have a receipt for that earring. Well, for the pair. 853 00:34:28,270 --> 00:34:30,905 In fact, you gave this receipt to Ms. Bingum earlier today. 854 00:34:30,939 --> 00:34:32,573 They're a one-of-a-kind design 855 00:34:32,608 --> 00:34:34,275 from an artist in Venice Beach, California. 856 00:34:34,310 --> 00:34:36,344 Ms. Horn, is that your receipt? 857 00:34:36,378 --> 00:34:37,278 Yes. 858 00:34:37,313 --> 00:34:38,780 State the date and time, please. 859 00:34:38,814 --> 00:34:41,516 March 13th, 11:21 A.M. 860 00:34:42,885 --> 00:34:44,018 The day that Troy was murdered. 861 00:34:44,053 --> 00:34:45,286 Yes. 862 00:34:45,321 --> 00:34:47,288 Ms. Horn told the detectives that the earring was left 863 00:34:47,323 --> 00:34:49,324 at the victim's residence six months ago. 864 00:34:49,358 --> 00:34:50,958 I was confused. 865 00:34:50,993 --> 00:34:52,126 Can you explain how the earring ended up 866 00:34:52,161 --> 00:34:53,227 in the victim's apartment? 867 00:34:53,262 --> 00:34:55,930 It must have fallen off... 868 00:34:56,965 --> 00:34:59,467 when I hit him over the head with a wrench and killed him. 869 00:34:59,501 --> 00:35:00,968 Your Honor, Ms. Bingum and Mr. French 870 00:35:01,003 --> 00:35:02,937 are making a mockery of your courtroom! 871 00:35:02,971 --> 00:35:04,572 You made my client a deal, 872 00:35:04,606 --> 00:35:06,140 and she is meeting her obligation. 873 00:35:06,175 --> 00:35:08,543 I don't like it, but she's right. 874 00:35:08,577 --> 00:35:11,412 Mr. French, your client claimed that he was at the gym. 875 00:35:11,447 --> 00:35:12,880 Was he committing perjury? 876 00:35:12,915 --> 00:35:15,249 On the night in question, he was playing racquetball. 877 00:35:15,284 --> 00:35:16,951 His local branch doesn't have courts, 878 00:35:16,985 --> 00:35:18,353 so he drove to the gym in Studio City. 879 00:35:18,387 --> 00:35:19,687 As for his sweaty clothes, 880 00:35:19,722 --> 00:35:23,157 he showered at the gym and put his gear in a locker. 881 00:35:23,192 --> 00:35:24,459 Card swipe data 882 00:35:24,493 --> 00:35:26,994 from the Studio City branch of Axel Fitness. 883 00:35:27,029 --> 00:35:29,964 March 13th, 8:47 P.M. 884 00:35:35,604 --> 00:35:37,605 Well, in light of these facts, 885 00:35:37,639 --> 00:35:41,509 I have no choice but to dismiss the charges against Mr. Horn. 886 00:35:47,983 --> 00:35:50,585 Thank you, Owen. I owe you. 887 00:35:50,619 --> 00:35:53,287 - Did you catch Anton smiling at Emily? - Yeah, I did. 888 00:35:53,322 --> 00:35:56,290 Jane, I can't thank you enough. Both of you. 889 00:35:56,325 --> 00:35:59,227 Owen, would you give us just a moment? 890 00:36:01,764 --> 00:36:05,500 I never want to hear from you again. 891 00:36:05,534 --> 00:36:06,701 What? 892 00:36:06,735 --> 00:36:08,169 You played me. 893 00:36:08,203 --> 00:36:12,407 You killed a man and then used me to get away with it. 894 00:36:12,441 --> 00:36:15,076 And what I didn't realize until about two minutes ago 895 00:36:15,110 --> 00:36:17,578 is that your husband was in on it the entire time. 896 00:36:17,613 --> 00:36:20,348 Wow. 897 00:36:20,382 --> 00:36:23,384 You are so not the same person you were in law school. 898 00:36:23,419 --> 00:36:24,919 Excuse me? 899 00:36:24,953 --> 00:36:26,421 You never believed in my innocence, 900 00:36:26,455 --> 00:36:28,890 not completely, but you gave it your all. 901 00:36:28,924 --> 00:36:32,460 You were amazing, Jane. Just like you said you'd be. 902 00:36:32,494 --> 00:36:34,262 [ Chuckles ] 903 00:36:38,467 --> 00:36:41,836 Jane... I need to talk to you. 904 00:36:41,870 --> 00:36:43,738 Can it wait till tomorrow, Fred? 905 00:36:43,772 --> 00:36:45,006 I told Stacy the truth. 906 00:36:46,074 --> 00:36:49,644 Everything. And I have to go now. 907 00:36:49,678 --> 00:36:52,013 Wait. Okay, hold on. What? 908 00:36:52,047 --> 00:36:53,948 My replacement's already here. 909 00:36:53,982 --> 00:36:56,184 Your replacement is... is here? 910 00:36:56,218 --> 00:36:57,385 Who is it? 911 00:36:59,922 --> 00:37:01,456 It's not him, is it? 912 00:37:01,490 --> 00:37:04,692 I mean, nothing against mohawks, but, okay, we see you. 913 00:37:04,726 --> 00:37:05,927 [ Chuckles ] 914 00:37:05,961 --> 00:37:08,296 I don't know. 915 00:37:10,232 --> 00:37:11,566 Are you really leaving? 916 00:37:11,600 --> 00:37:13,801 Yeah. 917 00:37:13,836 --> 00:37:16,571 And I wanted to say thank you. 918 00:37:16,605 --> 00:37:19,540 Thank me for what? 919 00:37:19,575 --> 00:37:21,809 [ Sighs ] 920 00:37:21,844 --> 00:37:24,145 For pushing the return button. 921 00:37:24,179 --> 00:37:29,917 For letting me experience what it's like to be human. 922 00:37:29,952 --> 00:37:32,787 It's so much harder than it looks. 923 00:37:32,821 --> 00:37:33,921 Owen: Jane? 924 00:37:33,956 --> 00:37:36,157 Hold on. Just hold on. 925 00:37:46,902 --> 00:37:49,003 Bye, Fred. 926 00:37:49,037 --> 00:37:51,672 Jane? 927 00:37:51,707 --> 00:37:52,974 Are you okay? 928 00:37:53,008 --> 00:37:55,109 Yeah. 929 00:37:55,143 --> 00:37:56,944 Yeah. 930 00:38:14,663 --> 00:38:16,097 Looking good. 931 00:38:16,131 --> 00:38:17,765 Can I help you? 932 00:38:17,799 --> 00:38:20,668 How about I buy you a drink to celebrate the firm's victory? 933 00:38:20,702 --> 00:38:22,303 - No. - Okay. 934 00:38:22,337 --> 00:38:23,871 Would it be inappropriate 935 00:38:23,906 --> 00:38:25,606 if I said you had amazing calves? 936 00:38:25,641 --> 00:38:26,541 [ Chuckles ] 937 00:38:26,575 --> 00:38:28,442 Yes. And do I need to call security? 938 00:38:28,477 --> 00:38:29,844 Oh, that would be a bad idea. 939 00:38:29,878 --> 00:38:33,014 Parker... you're back. 940 00:38:33,048 --> 00:38:36,450 Kim, meet Luke Daniels, the firm's new angel investor. 941 00:38:36,485 --> 00:38:38,853 Harrison & Parker isn't exactly flush with cash. 942 00:38:38,887 --> 00:38:40,555 While I was out of town, I put the wheels in motion. 943 00:38:40,589 --> 00:38:42,423 Well, if you'll excuse me, 944 00:38:42,457 --> 00:38:44,425 I'm gonna go find an empty office. 945 00:38:44,459 --> 00:38:45,726 You're working here? 946 00:38:45,761 --> 00:38:48,429 I believe in keeping a very close eye 947 00:38:48,463 --> 00:38:49,764 on my investments. 948 00:38:55,137 --> 00:38:58,439 So, did you find your son? 949 00:39:00,475 --> 00:39:01,542 No. 950 00:39:01,577 --> 00:39:03,544 Want to talk about it? 951 00:39:03,579 --> 00:39:05,746 Nope. 952 00:39:05,781 --> 00:39:09,250 I'll be out of your office by the end of the day. 953 00:39:09,284 --> 00:39:12,186 Good. 954 00:39:30,973 --> 00:39:32,607 Hi. 955 00:39:32,641 --> 00:39:34,875 Oh, hi. 956 00:39:34,910 --> 00:39:36,777 Congratulations on the win. 957 00:39:36,812 --> 00:39:38,346 Oh, thank you. 958 00:39:40,015 --> 00:39:41,248 I'm sorry. Do I know you? 959 00:39:41,283 --> 00:39:42,516 Oh, no, I'm Luke, 960 00:39:42,551 --> 00:39:45,686 the firm's new angel... investor. 961 00:39:45,721 --> 00:39:47,622 Oh, God. 962 00:39:47,656 --> 00:39:49,490 Oh, no, no. Thank you, but not God, 963 00:39:49,524 --> 00:39:50,725 just a guardian angel, 964 00:39:50,759 --> 00:39:53,160 although I do prefer the title "after-life coach." 965 00:39:53,195 --> 00:39:54,662 You know? It's got more bite. 966 00:39:54,696 --> 00:39:57,798 No offense, but I don't need you. 967 00:39:57,833 --> 00:39:59,166 Your only purpose is to make sure 968 00:39:59,201 --> 00:40:01,168 I don't tell anyone the truth about me, 969 00:40:01,203 --> 00:40:03,638 and I promise... I won't. 970 00:40:03,672 --> 00:40:04,805 My purpose is to make sure 971 00:40:04,840 --> 00:40:07,808 you keep moving forward as Jane, not Deb. 972 00:40:07,843 --> 00:40:10,845 And from what I gather, you sometimes forget that. 973 00:40:10,879 --> 00:40:13,514 For the record, I am Deb. 974 00:40:13,548 --> 00:40:15,182 I just happen to be in Jane's body. 975 00:40:15,217 --> 00:40:16,550 And if you can't get that straight, 976 00:40:16,585 --> 00:40:18,419 we are going to have so many problems. 977 00:40:18,453 --> 00:40:23,457 Well, would Deb have flown back from Italy 978 00:40:23,492 --> 00:40:26,127 to help defend a person she didn't even remember? 979 00:40:26,161 --> 00:40:28,029 For Kim's parking space, maybe. 980 00:40:28,063 --> 00:40:29,997 Would Deb feel emotionally conflicted 981 00:40:30,032 --> 00:40:32,199 about using the legal system to free a guilty client? 982 00:40:32,234 --> 00:40:34,201 How do you know I feel conflicted? 983 00:40:37,105 --> 00:40:39,573 Because you're not out celebrating. 984 00:40:39,608 --> 00:40:42,309 Instead, you came back to your office to be alone. 985 00:40:42,344 --> 00:40:45,312 Well, you're right about one thing. 986 00:40:45,347 --> 00:40:46,981 I'd like to be alone. 987 00:40:47,015 --> 00:40:49,050 No problem. 988 00:40:49,084 --> 00:40:51,719 See you tomorrow. 989 00:40:51,753 --> 00:40:53,587 You know what... Luke? 990 00:40:55,223 --> 00:40:56,957 I may have a bigger brain, 991 00:40:56,992 --> 00:40:59,026 and I may see the world very differently 992 00:40:59,061 --> 00:41:00,194 through these brown eyes, 993 00:41:00,228 --> 00:41:04,432 but I am, and forever will be, Deb. 994 00:41:04,466 --> 00:41:06,100 [ Chuckling ] You're feisty. 995 00:41:06,134 --> 00:41:09,603 I like that. This is gonna be fun. 996 00:41:09,638 --> 00:41:11,772 I'll see you tomorrow... 997 00:41:11,807 --> 00:41:13,574 Jane. 998 00:41:17,879 --> 00:41:19,146 [ Sighs ] 999 00:41:19,181 --> 00:41:21,115 [ Knock on door ] 1000 00:41:21,149 --> 00:41:22,216 Who is it? 1001 00:41:22,250 --> 00:41:24,452 Grayson: It's me. Open up. 1002 00:41:27,923 --> 00:41:29,924 What's wrong? Are you okay? 1003 00:41:29,958 --> 00:41:31,325 Remember how you said Jane is Deb? 1004 00:41:31,359 --> 00:41:33,294 Okay, what if you're onto something? 1005 00:41:33,328 --> 00:41:37,298 Turns out, Jane was shot the same day Deb died. 1006 00:41:37,332 --> 00:41:38,632 That's just a coincidence. 1007 00:41:38,667 --> 00:41:41,535 I just came back from the hospital where they took Jane. 1008 00:41:41,570 --> 00:41:44,004 I spoke with a nurse who said she flatlined. 1009 00:41:45,574 --> 00:41:49,410 Jane died and came back to life. 1010 00:41:50,946 --> 00:41:52,680 You said, "Jane is Deb." 1011 00:41:52,714 --> 00:41:54,749 Stacy... 1012 00:41:54,783 --> 00:41:57,718 you might be right. 1013 00:41:57,743 --> 00:42:07,743 Sync and corrections by atrn97g for www.addic7ed.com