1
00:00:02,065 --> 00:00:02,965
Let me get this straight.
2
00:00:03,066 --> 00:00:04,500
You died, went to heaven,
pressed a button,
3
00:00:04,601 --> 00:00:06,802
and they turned you into a size 16?
4
00:00:06,903 --> 00:00:08,370
[Screaming]
5
00:00:08,471 --> 00:00:09,671
Pretty much.
6
00:00:09,773 --> 00:00:11,240
That is so unfair.
7
00:00:11,341 --> 00:00:13,542
Male announcer:
Previously on Drop Dead Diva...
8
00:00:13,643 --> 00:00:14,543
- Hey.
- Hey.
9
00:00:14,644 --> 00:00:15,611
I'm Jane now.
10
00:00:15,712 --> 00:00:17,146
He loved Deb.
11
00:00:17,247 --> 00:00:19,181
Do you believe that love conquers all?
12
00:00:19,282 --> 00:00:20,182
I want to.
13
00:00:20,283 --> 00:00:22,451
Let him fall in love with you.
14
00:00:22,552 --> 00:00:24,920
You know, you're pretty amazing, Jane.
15
00:00:25,021 --> 00:00:27,356
Any chance I had with Grayson is gone.
16
00:00:27,457 --> 00:00:29,658
But you know those office
romances never work out, right?
17
00:00:29,759 --> 00:00:30,959
No, no, no, no.
18
00:00:31,060 --> 00:00:31,960
Yes, yes, yes.
19
00:00:32,061 --> 00:00:33,362
Really?
20
00:00:33,463 --> 00:00:34,596
[Screaming]
21
00:00:34,697 --> 00:00:35,898
Tell me everything.
22
00:00:35,999 --> 00:00:38,467
I've got a lunch with a judge
in his chamber.
23
00:00:38,568 --> 00:00:39,835
Mmm.
24
00:00:41,704 --> 00:00:45,874
♪ I know I can't take one more
step towards you ♪
25
00:00:45,975 --> 00:00:47,509
Grayson.
26
00:00:47,610 --> 00:00:49,244
You're so much like Deb.
27
00:00:49,345 --> 00:00:51,513
I'm not Deb.
28
00:00:51,614 --> 00:00:53,115
Jane is.
29
00:00:53,216 --> 00:00:54,650
I'm gonna miss you, Jane.
30
00:00:54,751 --> 00:00:59,354
♪ Don't you know
I'm not your ghost anymore ♪
31
00:00:59,456 --> 00:01:00,522
Wait, wait. That's my flight.
32
00:01:00,623 --> 00:01:01,957
Sorry, sir. The doors have closed.
33
00:01:02,058 --> 00:01:02,958
You don't understand.
34
00:01:03,059 --> 00:01:04,460
You need to get me on that plane.
35
00:01:04,561 --> 00:01:06,695
♪ And who do you think you are ♪
36
00:01:06,796 --> 00:01:08,130
Is this seat taken?
37
00:01:08,231 --> 00:01:11,033
♪ Collecting your jar of hearts ♪
38
00:01:11,034 --> 00:01:13,504
Announcer: The new season
of Drop Dead Diva begins now.
39
00:01:13,529 --> 00:01:17,229
Drop Dead Diva 4x01 - Welcome Back
Original air date June 3, 2012
40
00:01:17,254 --> 00:01:20,954
Sync and corrections by atrn97g
for www.addic7ed.com
41
00:01:21,010 --> 00:01:23,812
[ Bell tolling ]
42
00:01:23,847 --> 00:01:25,747
Jane: "Dear friends,"
43
00:01:25,782 --> 00:01:28,750
"it's been three weeks since I left L.A.,"
44
00:01:28,785 --> 00:01:31,420
"and I hope you can forgive
my disappearing act."
45
00:01:31,454 --> 00:01:35,524
"My journey has been
impulsive, irrational,"
46
00:01:35,558 --> 00:01:38,126
"and utterly fantastic."
47
00:01:38,161 --> 00:01:41,163
"With distance, I've gained clarity."
48
00:01:41,197 --> 00:01:43,365
"I've learned new things about myself"
49
00:01:43,399 --> 00:01:45,200
"and those closest to me."
50
00:01:45,235 --> 00:01:46,668
"I've come to realize"
51
00:01:46,703 --> 00:01:49,438
"that all the professional
success in the world"
52
00:01:49,472 --> 00:01:51,907
"just won't keep me warm at night"
53
00:01:51,941 --> 00:01:54,610
"and that forces beyond our control"
54
00:01:54,644 --> 00:01:56,879
"can change our priorities"
55
00:01:56,913 --> 00:02:00,582
"and that it's okay to rewrite our dreams."
56
00:02:00,617 --> 00:02:03,118
"To be honest, I've never been happier."
57
00:02:03,152 --> 00:02:04,553
"I wish you all the same."
58
00:02:04,587 --> 00:02:08,624
"Until we meet again, arrivederci, Jane."
59
00:02:08,658 --> 00:02:10,792
- I sent it.
- Good.
60
00:02:10,827 --> 00:02:13,028
[ Laughs ] Then let's talk about the day.
61
00:02:13,062 --> 00:02:13,962
Okay.
62
00:02:13,997 --> 00:02:16,265
We could go to the Palazzo Borromeo,
63
00:02:16,299 --> 00:02:18,100
Palazzo Reale...
64
00:02:18,134 --> 00:02:19,234
Mm-hmm.
65
00:02:19,269 --> 00:02:20,202
Palazzo Mario.
66
00:02:20,236 --> 00:02:22,504
I'm kind of palazzo'd out.
67
00:02:22,539 --> 00:02:25,474
[ Chuckles ] You know, Owen...
68
00:02:25,508 --> 00:02:28,176
This has been the best
three weeks of my entire life.
69
00:02:28,211 --> 00:02:29,678
Hmm.
70
00:02:29,712 --> 00:02:30,913
It's just possible
71
00:02:30,947 --> 00:02:33,649
that maybe I'm a teeny, tiny bit homesick.
72
00:02:33,683 --> 00:02:35,651
Thank God.
73
00:02:35,685 --> 00:02:37,653
- What?
- Oh, no, I'm...
74
00:02:37,687 --> 00:02:38,820
please, don't get me wrong.
75
00:02:38,855 --> 00:02:40,455
[ Chuckles ] I'm having a wonderful time.
76
00:02:40,490 --> 00:02:42,524
It's been incredible.
But it's because I'm with you.
77
00:02:42,559 --> 00:02:44,593
If you want to go home, just
say the word. [ Laughs ]
78
00:02:44,627 --> 00:02:45,994
Teri: Jane! [ Laughs ]
79
00:02:46,029 --> 00:02:47,863
Oh, my God!
80
00:02:47,897 --> 00:02:49,364
Teri, what are you doing here?
81
00:02:49,399 --> 00:02:51,099
I installed a tracer app on your cellphone
82
00:02:51,134 --> 00:02:53,201
after that time that you told me
you were in court,
83
00:02:53,236 --> 00:02:55,070
but actually you were at
the Barney's Warehouse sale.
84
00:02:55,104 --> 00:02:56,138
Oh, that was fun.
85
00:02:56,172 --> 00:02:59,274
I'm gonna let you two catch up. Excuse me.
86
00:03:01,444 --> 00:03:04,212
- What's going on?
- You need to come home.
87
00:03:09,152 --> 00:03:10,319
Grayson.
88
00:03:11,454 --> 00:03:12,521
With Parker gone,
89
00:03:12,555 --> 00:03:14,089
you know I'm acting
managing partner, right?
90
00:03:14,123 --> 00:03:15,791
You remind me every day.
91
00:03:15,825 --> 00:03:18,961
And as acting managing partner,
92
00:03:18,995 --> 00:03:22,731
it's my responsibility
to tell you you're sliding.
93
00:03:22,765 --> 00:03:24,266
What?
94
00:03:24,300 --> 00:03:26,635
You missed a pretrial
settlement conference,
95
00:03:26,669 --> 00:03:28,737
failed to file a motion in limine,
96
00:03:28,771 --> 00:03:31,073
forgot your client's name
in a closing argument.
97
00:03:31,107 --> 00:03:33,675
That pretrial conference was rescheduled,
98
00:03:33,710 --> 00:03:36,111
the motion was moot, and I won that case.
99
00:03:36,145 --> 00:03:38,814
Are you drinking?
Are you getting enough sleep?
100
00:03:38,848 --> 00:03:39,915
I have a question.
101
00:03:39,949 --> 00:03:42,751
As acting managing partner,
102
00:03:42,785 --> 00:03:44,886
can you tell me why my paycheck bounced?
103
00:03:44,921 --> 00:03:47,055
It was a computer glitch.
104
00:03:47,090 --> 00:03:51,493
Hmm. I guess even computers
screw up once in a while.
105
00:03:52,595 --> 00:03:54,496
I should get back to work.
106
00:03:59,369 --> 00:04:01,103
So...
107
00:04:01,137 --> 00:04:04,640
you flew halfway across
the world to bring me back?
108
00:04:04,674 --> 00:04:07,209
Well, I tried calling you,
but you weren't picking up.
109
00:04:07,243 --> 00:04:08,410
Teri...
110
00:04:08,444 --> 00:04:10,379
All right. Kim sent me.
111
00:04:10,413 --> 00:04:13,215
Parker is off looking for
his ex-girlfriend and their son.
112
00:04:13,249 --> 00:04:14,249
Right.
113
00:04:14,283 --> 00:04:15,417
Now Kim is in charge of the firm.
114
00:04:15,451 --> 00:04:17,519
And apparently, we are broke.
115
00:04:17,553 --> 00:04:18,954
- What?
- You heard me.
116
00:04:18,988 --> 00:04:20,756
O... okay. And Kim wants my help?
117
00:04:20,790 --> 00:04:23,091
Yes. Do you remember Emily Horn?
118
00:04:23,126 --> 00:04:25,127
No. Can't say that I do.
119
00:04:25,161 --> 00:04:27,195
She was about a year behind you
in law school.
120
00:04:27,230 --> 00:04:28,630
She married that super-rich dude.
121
00:04:28,665 --> 00:04:30,599
She was, like, your first
really big client at the firm.
122
00:04:30,633 --> 00:04:31,967
Not ringing a bell.
123
00:04:32,001 --> 00:04:32,968
Well, ding-ding.
124
00:04:33,002 --> 00:04:34,336
Emily has been charged with murder.
125
00:04:34,370 --> 00:04:36,938
She's agreed to hire the firm
on one condition...
126
00:04:36,973 --> 00:04:38,640
that you are first chair.
127
00:04:38,675 --> 00:04:41,576
Well, you can tell Kim
128
00:04:41,611 --> 00:04:45,113
that Owen and I are having
the time of our lives
129
00:04:45,148 --> 00:04:47,516
and we have no intention
of coming back for her.
130
00:04:48,484 --> 00:04:50,452
Right?
131
00:04:50,486 --> 00:04:51,820
What she said.
132
00:04:51,854 --> 00:04:53,088
Yep.
133
00:04:53,122 --> 00:04:55,424
Kim is offering first-class
airfare back to Los Angeles
134
00:04:55,458 --> 00:04:57,059
and her parking space
135
00:04:57,093 --> 00:04:59,594
and keys to the executive washroom.
136
00:04:59,629 --> 00:05:01,530
Wait. We have an executive washroom?
137
00:05:01,564 --> 00:05:03,632
Have you seen my Doc Martens
underneath a stall?
138
00:05:03,666 --> 00:05:04,733
And you have a key?
139
00:05:04,767 --> 00:05:07,269
This is not about me. Also on the table...
140
00:05:07,303 --> 00:05:10,672
free gym membership, car allowance,
141
00:05:10,707 --> 00:05:12,107
priority vacation days.
142
00:05:12,141 --> 00:05:14,976
Mm. Anything else?
143
00:05:15,011 --> 00:05:17,646
I've held nothing back.
144
00:05:21,417 --> 00:05:23,985
[ Knock on door ]
145
00:05:24,020 --> 00:05:26,121
- Who is it?
- Grayson.
146
00:05:28,725 --> 00:05:29,725
I've been calling you for days.
147
00:05:29,759 --> 00:05:31,993
Yeah. Super busy.
148
00:05:32,028 --> 00:05:34,162
Actually, I'm late for an audition, so...
149
00:05:34,197 --> 00:05:36,465
I thought you gave up acting.
150
00:05:36,499 --> 00:05:38,934
Right. I have a doctor's appointment.
151
00:05:38,968 --> 00:05:40,669
It's a female thing,
so I really have to go.
152
00:05:40,703 --> 00:05:42,771
You can't keep avoiding me.
153
00:05:42,805 --> 00:05:45,207
[ Chuckling ] Me avoiding you?
154
00:05:45,241 --> 00:05:46,575
Don't be ridiculous.
155
00:05:46,609 --> 00:05:48,110
What did you mean
when you said "Jane is Deb"?
156
00:05:48,144 --> 00:05:50,979
Did I say that? I don... I don't think so.
157
00:05:51,013 --> 00:05:52,914
In my office, after I kissed you.
158
00:05:52,949 --> 00:05:54,349
And I'm sorry about that.
159
00:05:54,383 --> 00:05:56,485
[ Clears throat ] You said, "Jane is Deb."
160
00:05:56,519 --> 00:05:58,120
I did.
161
00:05:58,154 --> 00:06:01,356
But, Grayson, you can't be somebody else.
162
00:06:01,390 --> 00:06:03,058
I just meant that...
163
00:06:03,092 --> 00:06:06,228
Deb was my best friend,
and now Jane is my best friend.
164
00:06:06,262 --> 00:06:07,429
And if I close my eyes,
165
00:06:07,463 --> 00:06:09,331
they could practically be the same person.
166
00:06:09,365 --> 00:06:10,866
I know that sounds crazy, but...
167
00:06:10,900 --> 00:06:13,668
No, it doesn't. Wait!
168
00:06:13,703 --> 00:06:15,403
- I need to tell you something.
- Are you sure you do?
169
00:06:15,438 --> 00:06:16,838
Because once you say something,
170
00:06:16,873 --> 00:06:18,140
it's really hard to take it back.
171
00:06:18,174 --> 00:06:19,841
I haven't stopped thinking about Jane
172
00:06:19,876 --> 00:06:21,176
since she left for Italy.
173
00:06:21,210 --> 00:06:23,044
[ Cellphone rings ]
174
00:06:23,079 --> 00:06:25,347
[ Beep ]
175
00:06:25,381 --> 00:06:26,782
Hey, Kim.
176
00:06:26,816 --> 00:06:29,050
Oh, that's good news.
177
00:06:29,085 --> 00:06:29,985
See you.
178
00:06:30,019 --> 00:06:32,387
Guess who's back from Milan.
179
00:06:34,757 --> 00:06:36,625
[ Indistinct talking over P.A. ]
180
00:06:36,659 --> 00:06:39,461
Thank you.
181
00:06:49,472 --> 00:06:52,874
We are all set. Your chariot awaits.
182
00:06:57,814 --> 00:06:59,047
Welcome back.
183
00:06:59,081 --> 00:07:00,448
Thank you.
184
00:07:05,855 --> 00:07:07,155
You okay?
185
00:07:07,190 --> 00:07:10,859
Oh, yeah. Yeah, I thought I saw, um...
186
00:07:13,563 --> 00:07:14,529
Never mind.
187
00:07:14,564 --> 00:07:16,798
[ Chuckles ] Let's go.
188
00:07:26,074 --> 00:07:28,642
Jane! Welcome back.
189
00:07:28,676 --> 00:07:30,310
Well, grazie. [ Chuckles ]
190
00:07:30,344 --> 00:07:31,411
An Italian pastry?
191
00:07:31,446 --> 00:07:32,979
The struffoli is to die for.
192
00:07:33,014 --> 00:07:34,848
Let's get started.
193
00:07:37,085 --> 00:07:38,385
Pardon me.
194
00:07:38,419 --> 00:07:40,087
[ Chuckles ]
195
00:07:42,924 --> 00:07:44,691
Our client... Emily Horn.
196
00:07:44,726 --> 00:07:47,360
Arrested three months ago,
on the night of the murder.
197
00:07:47,395 --> 00:07:49,963
And this is Troy Minder,
198
00:07:49,997 --> 00:07:53,233
34, an out-of-work auto mechanic
with a rap sheet...
199
00:07:53,267 --> 00:07:55,035
- the victim.
- Oh.
200
00:07:55,069 --> 00:07:57,404
Congratulations. I heard you made partner.
201
00:07:57,438 --> 00:07:59,740
I hope it won't create
an uncomfortable dynamic
202
00:07:59,774 --> 00:08:01,007
between the two of us.
203
00:08:01,042 --> 00:08:03,610
I also heard that the firm
is having financial problems
204
00:08:03,644 --> 00:08:05,946
and that it's up to you to save us all.
205
00:08:05,980 --> 00:08:07,547
You must feel like the Captain
of the Titanic, right?
206
00:08:07,582 --> 00:08:08,949
I need you to focus.
207
00:08:08,983 --> 00:08:10,851
You have my full attention.
208
00:08:10,885 --> 00:08:11,952
[ Chuckles ]
209
00:08:11,986 --> 00:08:14,421
Emily and Troy were having an affair.
210
00:08:14,455 --> 00:08:17,824
It lasted a few weeks
but ended six months ago.
211
00:08:17,859 --> 00:08:20,227
However, one hour before Troy was killed,
212
00:08:20,261 --> 00:08:22,896
he placed a phone call
from his downtown loft
213
00:08:22,930 --> 00:08:25,065
to her home phone in Santa Monica.
214
00:08:25,099 --> 00:08:27,100
The call lasted three minutes.
215
00:08:27,135 --> 00:08:28,301
Phone records.
216
00:08:28,336 --> 00:08:31,938
Based on that call,
the police got a warrant.
217
00:08:31,973 --> 00:08:34,875
They found a bloody wrench
in the backseat of Emily's car.
218
00:08:34,909 --> 00:08:37,577
Cause of death... blunt-force trauma.
219
00:08:37,612 --> 00:08:39,546
Well, things aren't looking good for Emily.
220
00:08:39,580 --> 00:08:41,615
Yeah. It gets worse.
221
00:08:41,649 --> 00:08:43,617
Emily's earring was found at Troy's home,
222
00:08:43,651 --> 00:08:45,852
with her DNA, six feet from his body.
223
00:08:45,887 --> 00:08:47,287
Okay.
224
00:08:47,321 --> 00:08:49,289
[ Sighs ] When's the trial?
225
00:08:49,323 --> 00:08:51,691
Two days.
226
00:08:51,726 --> 00:08:54,694
Well, would have been nice
to know that part.
227
00:08:54,729 --> 00:08:56,997
Well, you'd still be in Milan.
228
00:08:57,999 --> 00:09:00,634
Got to save the Titanic, right?
229
00:09:02,804 --> 00:09:04,070
Oh.
230
00:09:04,105 --> 00:09:06,640
So, she was in Italy with Owen.
231
00:09:06,674 --> 00:09:09,476
- I saw them kissing at the airport.
- Oh.
232
00:09:09,510 --> 00:09:11,778
What are you gonna do?
233
00:09:11,813 --> 00:09:13,446
Nothing.
234
00:09:13,481 --> 00:09:14,581
And you have to promise me
235
00:09:14,615 --> 00:09:16,149
you won't tell Jane about what I told you.
236
00:09:16,184 --> 00:09:18,218
But if you have feelings for her...
237
00:09:18,252 --> 00:09:20,520
- No, promise me.
- Fine.
238
00:09:20,555 --> 00:09:22,155
[ Sighs ]
239
00:09:22,190 --> 00:09:24,424
Stacy, uh, can I ask you something?
240
00:09:24,458 --> 00:09:26,059
Sure.
241
00:09:30,264 --> 00:09:32,332
Does, uh...
242
00:09:32,366 --> 00:09:34,201
Did Jane ever talk about me?
243
00:09:36,437 --> 00:09:38,471
You know, like, in that way?
244
00:09:38,506 --> 00:09:41,708
Are you asking if she, uh...
245
00:09:41,742 --> 00:09:44,578
Actually, never mind.
I... I... it doesn't matter now.
246
00:09:44,612 --> 00:09:46,947
I don't want to know.
247
00:09:49,517 --> 00:09:50,550
Okay.
248
00:09:50,585 --> 00:09:53,053
[ Sighs ]
249
00:09:54,622 --> 00:09:56,923
- Your killer is here.
- Teri!
250
00:09:56,958 --> 00:10:00,327
Sorry. Your "alleged, even though I
think she did it" killer is here.
251
00:10:01,062 --> 00:10:03,563
Jane. Oh! So good to see you.
252
00:10:03,598 --> 00:10:04,598
Oh.
253
00:10:04,632 --> 00:10:06,266
Oh, I knew you'd come back for me.
254
00:10:06,300 --> 00:10:09,169
Well, you were my first big client,
255
00:10:09,203 --> 00:10:10,871
so I owe you.
256
00:10:10,905 --> 00:10:12,873
Oh, you and I both know
that's not why you're here.
257
00:10:12,907 --> 00:10:13,874
We do?
258
00:10:13,908 --> 00:10:15,375
You believe I'm innocent.
259
00:10:15,409 --> 00:10:16,710
Oh!
260
00:10:16,744 --> 00:10:18,879
Every lawyer on my previous team
thought I was guilty.
261
00:10:18,913 --> 00:10:20,480
Instead of prepping my defense,
262
00:10:20,514 --> 00:10:22,682
they wasted three months trying
to convince me to take a plea.
263
00:10:22,717 --> 00:10:24,751
I should have come to you
in the first place.
264
00:10:24,785 --> 00:10:25,952
I'm really sorry.
265
00:10:25,987 --> 00:10:27,821
Oh, yeah, that's okay. You know what?
266
00:10:27,855 --> 00:10:29,756
We actually don't have that much time,
267
00:10:29,790 --> 00:10:31,057
so we should just get started.
268
00:10:31,092 --> 00:10:33,493
Okay...
269
00:10:33,527 --> 00:10:37,030
the day of the murder, Troy called you?
270
00:10:37,064 --> 00:10:38,531
Yes. He said he missed me,
271
00:10:38,566 --> 00:10:40,500
wanted to know if I'd be open to coffee.
272
00:10:40,534 --> 00:10:43,336
When I said no, that was the end of it.
273
00:10:43,371 --> 00:10:45,372
Okay. What about the earring?
274
00:10:45,406 --> 00:10:47,307
Well, I must have left it at his place
275
00:10:47,341 --> 00:10:48,875
when we were seeing each other,
276
00:10:48,910 --> 00:10:50,543
which is what I told the detectives.
277
00:10:50,578 --> 00:10:51,878
I didn't even know I'd lost it.
278
00:10:51,913 --> 00:10:53,546
And... [ Sighs ]
279
00:10:53,581 --> 00:10:55,348
what about the murder weapon?
280
00:10:55,383 --> 00:10:56,883
They found it in your car.
281
00:10:56,918 --> 00:10:58,818
Parked on my driveway.
282
00:10:58,853 --> 00:11:02,088
Well, I think the killer must
have put the wrench in my car.
283
00:11:02,123 --> 00:11:03,990
Okay. You think you're being framed?
284
00:11:04,025 --> 00:11:06,326
It's the only explanation.
285
00:11:06,360 --> 00:11:07,894
You know, Troy had an ex-girlfriend,
286
00:11:07,929 --> 00:11:09,496
Amber Raines.
287
00:11:09,530 --> 00:11:11,197
She despised me.
288
00:11:11,232 --> 00:11:12,365
Once, she caught us together.
289
00:11:12,400 --> 00:11:14,401
Troy had to pull her off of me.
290
00:11:17,071 --> 00:11:19,372
You believe me, don't you?
291
00:11:21,876 --> 00:11:25,645
Look, Jane, I know how you work.
292
00:11:25,680 --> 00:11:27,080
In law school,
293
00:11:27,114 --> 00:11:29,582
I saw you advocate for
your clients in that clinic.
294
00:11:29,617 --> 00:11:32,752
If you believe in someone,
if you feel it in your gut,
295
00:11:32,787 --> 00:11:34,387
you are amazing.
296
00:11:34,422 --> 00:11:38,591
I want to believe you, Emily.
297
00:11:38,626 --> 00:11:41,461
So I will do my best to be amazing.
298
00:11:41,495 --> 00:11:43,430
[ Chuckles ]
299
00:11:50,371 --> 00:11:52,405
You're moving into Parker's office?
300
00:11:52,440 --> 00:11:56,176
Just till he gets back.
301
00:11:56,210 --> 00:11:57,444
How's Emily?
302
00:11:57,478 --> 00:11:59,012
I'm going to go talk to her husband.
303
00:11:59,046 --> 00:12:01,548
If we're gonna use him as an alibi
witness, he needs to be rock solid.
304
00:12:01,582 --> 00:12:02,816
Agreed.
305
00:12:02,850 --> 00:12:05,518
And I need you to track down
an Amber Raines.
306
00:12:05,553 --> 00:12:06,820
She used to date the victim.
307
00:12:06,854 --> 00:12:08,555
Emily believes she's being framed,
308
00:12:08,589 --> 00:12:10,123
possibly by Amber.
309
00:12:10,157 --> 00:12:11,825
[ Laughs ]
310
00:12:11,859 --> 00:12:12,792
What? What's so funny?
311
00:12:12,827 --> 00:12:14,561
Come on. You read the file.
312
00:12:14,595 --> 00:12:15,795
Our client's guilty,
313
00:12:15,830 --> 00:12:18,164
and last minute finger-pointing
is a desperate move.
314
00:12:18,199 --> 00:12:19,299
Okay, if she's guilty,
315
00:12:19,333 --> 00:12:20,967
then why would she leave
the wrench in her own car?
316
00:12:21,002 --> 00:12:22,102
She's not an idiot.
317
00:12:22,136 --> 00:12:23,069
It's called panic.
318
00:12:23,104 --> 00:12:24,371
Killers plan up to the murder.
319
00:12:24,405 --> 00:12:25,605
They don't think about what happens next.
320
00:12:25,639 --> 00:12:27,574
Do you have something better?
321
00:12:28,943 --> 00:12:30,043
No.
322
00:12:30,077 --> 00:12:33,079
Let me know how it goes with Amber Raines.
323
00:12:39,520 --> 00:12:41,488
[ Elevator bell dings ]
324
00:12:43,057 --> 00:12:44,090
Jane!
325
00:12:44,125 --> 00:12:47,260
Stacy! Hi. What are you doing here?
326
00:12:47,294 --> 00:12:50,430
Well, I was hoping to give
my bestie a "welcome home" hug.
327
00:12:50,464 --> 00:12:52,532
I missed you, sweetie.
328
00:12:52,566 --> 00:12:55,935
Thanks. Yeah, you know what?
Um, I'm just really busy.
329
00:12:55,970 --> 00:12:58,605
Well, I.. I just want to make sure
that everything is okay.
330
00:12:58,639 --> 00:13:00,040
Oh.
331
00:13:00,074 --> 00:13:03,910
Oh, you're trying to figure out
if I saw you, my best friend,
332
00:13:03,944 --> 00:13:06,980
kiss Grayson, the man I once loved,
333
00:13:07,014 --> 00:13:08,681
and if that could possibly be
the reason why
334
00:13:08,716 --> 00:13:09,916
I haven't been in touch.
335
00:13:09,950 --> 00:13:12,085
The answer's "yes."
336
00:13:12,119 --> 00:13:14,954
Excuse me.
337
00:13:25,599 --> 00:13:27,667
I believe my wife is innocent.
338
00:13:27,701 --> 00:13:29,169
That's good news.
339
00:13:29,203 --> 00:13:31,504
But I also believed
she was incapable of infidelity.
340
00:13:31,539 --> 00:13:34,040
After she was arrested,
I found out I was wrong.
341
00:13:34,075 --> 00:13:37,243
Look, I love my wife,
and I've forgiven her.
342
00:13:37,278 --> 00:13:40,146
But I don't think you should
call me as a witness.
343
00:13:40,181 --> 00:13:41,548
Why is that?
344
00:13:41,582 --> 00:13:44,551
On the night of the murder,
I went to the gym.
345
00:13:44,585 --> 00:13:45,585
I was gone two hours.
346
00:13:45,619 --> 00:13:47,120
She was at home when I left
347
00:13:47,154 --> 00:13:49,255
and she was at home when I returned,
348
00:13:49,290 --> 00:13:51,357
but I can't vouch for the time in between.
349
00:13:51,392 --> 00:13:53,026
I'm sorry.
350
00:13:54,428 --> 00:13:56,529
[ Indistinct conversations ]
351
00:13:56,564 --> 00:13:59,766
Excuse me. I'm looking for Amber Raines.
352
00:13:59,800 --> 00:14:02,669
- She's right over there.
- Thank you.
353
00:14:02,703 --> 00:14:03,837
Amber.
354
00:14:03,871 --> 00:14:05,305
Yeah. Can I help you?
355
00:14:05,339 --> 00:14:06,439
I'm here about Troy Minder.
356
00:14:06,474 --> 00:14:07,373
Oh!
357
00:14:07,408 --> 00:14:09,109
You're a Detective, right?
358
00:14:09,143 --> 00:14:10,944
It's the suit... dead giveaway.
359
00:14:10,978 --> 00:14:13,346
And I told you guys
everything I know already.
360
00:14:13,380 --> 00:14:15,415
You spoke to other detectives.
361
00:14:15,449 --> 00:14:17,217
Yeah. Same night Troy turned up dead.
362
00:14:17,251 --> 00:14:18,751
They asked if I was at his place.
363
00:14:18,786 --> 00:14:20,987
I told them I was in Vegas
and I could prove it.
364
00:14:21,021 --> 00:14:23,490
And then I told them I was glad
the a-hole was dead.
365
00:14:24,058 --> 00:14:26,059
Don't you guys talk to each other?
366
00:14:27,628 --> 00:14:29,496
[ Chuckles ]
367
00:14:31,599 --> 00:14:33,433
Stacy: Mmm. Hey!
368
00:14:33,467 --> 00:14:35,969
I'm glad you're home. I made you cookies.
369
00:14:36,003 --> 00:14:38,771
You think cookies can make up
for what you did?
370
00:14:38,806 --> 00:14:42,075
You didn't spill nail polish
on my new bedspread, Stacy.
371
00:14:42,109 --> 00:14:43,276
You kissed Grayson.
372
00:14:43,310 --> 00:14:45,278
It wasn't like that.
373
00:14:45,312 --> 00:14:46,846
Grayson kissed me.
374
00:14:46,881 --> 00:14:48,815
He... he said I reminded him
so much of Deb,
375
00:14:48,849 --> 00:14:51,351
and then he leaned in and he kissed me.
376
00:14:51,385 --> 00:14:52,719
But you didn't stop it!
377
00:14:52,753 --> 00:14:54,487
Of course I did.
378
00:14:54,522 --> 00:14:57,590
I... I pushed him away and I told him...
379
00:14:57,625 --> 00:15:00,226
You told him what?
380
00:15:00,261 --> 00:15:04,731
I told him that I'm not Deb,
381
00:15:04,765 --> 00:15:07,000
that I could never be Deb,
382
00:15:07,034 --> 00:15:09,002
and that I wasn't interested in him,
383
00:15:09,036 --> 00:15:10,737
which is the truth.
384
00:15:15,075 --> 00:15:17,310
Peanut butter M&M?
385
00:15:24,785 --> 00:15:26,953
I was really angry with you.
386
00:15:26,987 --> 00:15:28,688
'Cause I just couldn't understand
387
00:15:28,722 --> 00:15:32,258
how you could do that with him.
388
00:15:32,293 --> 00:15:34,494
So I'm sorry.
389
00:15:35,930 --> 00:15:37,397
I forgive you.
390
00:15:37,431 --> 00:15:39,566
[ Chuckles ] Okay.
391
00:15:39,600 --> 00:15:41,534
On one condition.
392
00:15:41,569 --> 00:15:43,603
Tell me... where's Fred?
393
00:15:43,637 --> 00:15:46,206
I mean, I thought he left town with you,
394
00:15:46,240 --> 00:15:47,540
but he's not back.
395
00:15:47,575 --> 00:15:50,343
Oh, no.
396
00:15:50,377 --> 00:15:53,546
Oh, see, when I saw you kiss Grayson...
397
00:15:53,581 --> 00:15:55,848
Uh, when you saw him kiss me.
398
00:15:55,883 --> 00:15:57,450
Right.
399
00:15:57,484 --> 00:16:00,119
I... I kind of told him about it.
400
00:16:00,154 --> 00:16:01,421
No!
401
00:16:01,455 --> 00:16:03,823
When I left for Italy,
he was at the airport,
402
00:16:03,857 --> 00:16:06,593
which means he could be
anywhere in the world, Stacy.
403
00:16:06,627 --> 00:16:08,528
[ Knock on door ]
404
00:16:09,730 --> 00:16:11,698
Guess who.
405
00:16:11,732 --> 00:16:14,634
How'd you do that?
406
00:16:14,668 --> 00:16:16,836
- Fred!
- Fred! I'm so glad you're here.
407
00:16:16,870 --> 00:16:19,138
I'm here to see Jane.
I just heard you were back.
408
00:16:19,173 --> 00:16:20,440
I am, yes. Please come in
409
00:16:20,474 --> 00:16:22,475
because there's something
I want to talk to you about.
410
00:16:22,509 --> 00:16:23,943
[ Chuckles ] Sure.
411
00:16:23,978 --> 00:16:25,745
But, uh, can you give me a second?
Ally's paying the cab.
412
00:16:25,779 --> 00:16:28,548
- Ally?
- That's me.
413
00:16:28,582 --> 00:16:31,718
Jane, Stacy, this is Ally.
414
00:16:32,519 --> 00:16:34,921
My girlfriend.
415
00:16:39,755 --> 00:16:41,755
So, there I was at the airport,
416
00:16:41,781 --> 00:16:44,481
staring at the departure board,
trying to decide where to go,
417
00:16:44,515 --> 00:16:45,716
when all of a sudden, it hit me...
418
00:16:45,750 --> 00:16:46,917
Iowa.
419
00:16:46,951 --> 00:16:48,218
Iowa?
420
00:16:48,252 --> 00:16:49,386
Totally underrated state!
421
00:16:49,420 --> 00:16:51,521
It was once a part of the French colony...
422
00:16:51,556 --> 00:16:53,023
and after the Louisiana purchase,
423
00:16:53,057 --> 00:16:54,758
it became an agriculture-based economy
424
00:16:54,792 --> 00:16:56,426
in the heart of the corn belt!
425
00:16:56,461 --> 00:16:57,794
And you know how much I love corn.
426
00:16:57,829 --> 00:16:58,929
We both do.
427
00:16:58,963 --> 00:17:00,464
[ All chuckle ]
428
00:17:00,498 --> 00:17:02,399
So, you two met in Iowa.
429
00:17:02,433 --> 00:17:04,167
Oh, no. No, I never made it.
430
00:17:04,202 --> 00:17:06,336
Uh, see, I was passing through security
431
00:17:06,370 --> 00:17:08,839
when my green lantern key chain
set off the metal detector.
432
00:17:08,873 --> 00:17:10,574
The key chain I gave you
for your birthday?
433
00:17:10,608 --> 00:17:13,877
And Ally volunteered to pat me down.
434
00:17:13,911 --> 00:17:15,512
Wow. So you're a TSA worker?
435
00:17:15,546 --> 00:17:16,880
Honor, courage, commitment.
436
00:17:16,914 --> 00:17:17,848
[ Both laugh ]
437
00:17:17,882 --> 00:17:19,382
Yeah. That's the Navy.
438
00:17:19,417 --> 00:17:21,985
So, I thought guys only patted down guys.
439
00:17:22,019 --> 00:17:23,754
That rule was just begging to be broken.
440
00:17:23,788 --> 00:17:25,589
She has this incredible technique.
441
00:17:25,623 --> 00:17:26,923
- Oh.
- Let's show 'em.
442
00:17:26,958 --> 00:17:27,958
- Oh, no.
- Come on.
443
00:17:27,992 --> 00:17:30,260
Okay. [ Laughs ]
444
00:17:30,294 --> 00:17:31,828
Okay, the first thing you do is
445
00:17:31,863 --> 00:17:33,897
you got to to distract 'em
with your hands,
446
00:17:33,931 --> 00:17:37,200
and then you feel the rest
of them with your body.
447
00:17:37,235 --> 00:17:39,102
No one's concealing a gun when I'm around.
448
00:17:40,447 --> 00:17:42,447
That's... awfully thorough.
449
00:17:42,473 --> 00:17:43,707
[ Both chuckle ] Thank you.
450
00:17:43,741 --> 00:17:46,743
So, after the pat down,
I bought her some coffee.
451
00:17:46,778 --> 00:17:49,179
- Oh, and we talked for hours.
- And I missed my flight.
452
00:17:49,213 --> 00:17:50,814
And I never went back to work!
453
00:17:50,848 --> 00:17:51,882
- Wow!
- Wow!
454
00:17:51,916 --> 00:17:53,617
[ Laughter ]
455
00:17:55,720 --> 00:17:57,420
Can I help you, Jane's boyfriend?
456
00:17:57,455 --> 00:17:58,522
You know my name's Owen, right?
457
00:17:58,556 --> 00:18:00,223
Sure thing, Jane's boyfriend.
458
00:18:00,258 --> 00:18:02,826
Well, Jane's assistant,
I've been trying to reach her.
459
00:18:02,860 --> 00:18:04,027
She went home.
460
00:18:04,061 --> 00:18:05,629
But then Kim called,
and now they're headed to court.
461
00:18:05,663 --> 00:18:07,030
I'll let her know you stopped by.
462
00:18:07,064 --> 00:18:08,198
Thank you.
463
00:18:09,700 --> 00:18:12,669
Hey, Owen. How was Italy?
464
00:18:12,703 --> 00:18:15,705
[ Chuckles ] Uh, fantastic.
465
00:18:15,740 --> 00:18:16,973
Thanks for asking.
466
00:18:17,008 --> 00:18:20,310
So, uh, the trip,
it was kind of impulsive.
467
00:18:20,344 --> 00:18:21,578
Yeah?
468
00:18:21,612 --> 00:18:23,547
Sure. Yeah, I guess.
469
00:18:23,581 --> 00:18:25,081
But, hey, that's how I roll.
470
00:18:25,116 --> 00:18:26,950
When I saw the movie "Julie & Julia,"
471
00:18:26,984 --> 00:18:28,151
I took a whole day off
and made a beef bourguignon.
472
00:18:28,186 --> 00:18:29,152
I don't even eat red meat.
473
00:18:29,187 --> 00:18:30,086
[ Both chuckle ]
474
00:18:30,121 --> 00:18:31,955
Owen, uh, not to step over a line,
475
00:18:31,989 --> 00:18:33,890
but you and Jane...
476
00:18:33,925 --> 00:18:35,659
Yes, counselor?
477
00:18:35,693 --> 00:18:37,260
Is it serious?
478
00:18:38,796 --> 00:18:40,263
I got to wonder why you're asking.
479
00:18:40,298 --> 00:18:43,800
She's a co-worker, a good friend.
480
00:18:43,835 --> 00:18:46,336
I'm... watching out for her.
481
00:18:46,370 --> 00:18:48,071
And you think I could be a bad influence?
482
00:18:48,105 --> 00:18:49,406
No, of course not.
483
00:18:49,440 --> 00:18:50,640
- It's just...
- Counselor...
484
00:18:51,275 --> 00:18:53,510
She's lucky she has people who care.
485
00:19:00,418 --> 00:19:01,651
Ugh.
486
00:19:01,686 --> 00:19:02,886
Another shot and make it a double.
487
00:19:02,920 --> 00:19:05,555
That's your third wheatgrass
in less than an hour.
488
00:19:05,590 --> 00:19:07,591
Any more and I'm gonna
have to call you a cab.
489
00:19:07,625 --> 00:19:09,292
I'm here to see Nikki Lepree.
Is she around?
490
00:19:09,327 --> 00:19:10,861
You're looking at her.
491
00:19:10,895 --> 00:19:12,863
You're the Nikki Lepree?
492
00:19:12,897 --> 00:19:15,465
You know you have quite the reputation.
493
00:19:15,499 --> 00:19:17,267
I hate when people talk about me.
494
00:19:17,301 --> 00:19:19,870
Well, everyone at yoga says
you're a relationship guru.
495
00:19:19,904 --> 00:19:22,806
You're like Dr. Phil,
but without the mustache.
496
00:19:22,840 --> 00:19:24,741
All right. So, what's your problem?
497
00:19:24,775 --> 00:19:26,376
[ Sighing ] Oh.
498
00:19:26,410 --> 00:19:29,246
I'm in love with my ex,
but he's with someone else now,
499
00:19:29,280 --> 00:19:30,547
and I think I blew it.
500
00:19:30,581 --> 00:19:31,715
So why are you telling me?
501
00:19:31,749 --> 00:19:33,950
But you just told me to.
502
00:19:33,985 --> 00:19:36,286
Tell him, not me. That's what I meant.
503
00:19:36,320 --> 00:19:38,088
Now is the time to make bold moves.
504
00:19:38,122 --> 00:19:39,556
- Really?
- Yes.
505
00:19:39,590 --> 00:19:41,224
You have to give it everything you've got.
506
00:19:41,259 --> 00:19:44,661
Okay, Nikki Lepree, I'll do it.
507
00:19:44,695 --> 00:19:46,930
Good. And don't leave
anything on the table.
508
00:19:47,331 --> 00:19:49,633
- Undergarments optional.
- Hmm.
509
00:19:49,667 --> 00:19:53,236
Counsel, it is 7:45, and I'm tired.
510
00:19:53,271 --> 00:19:55,105
What is the emergency, Ms. Kaswell?
511
00:19:55,139 --> 00:19:56,539
It's come to our attention
512
00:19:56,574 --> 00:19:57,874
that the D.A. has withheld discovery.
513
00:19:57,909 --> 00:19:59,075
What?
514
00:19:59,110 --> 00:20:02,479
I spoke with Amber Raines,
the victim's ex-girlfriend.
515
00:20:02,513 --> 00:20:03,914
She was interviewed by the L.A.P.D.
516
00:20:03,948 --> 00:20:05,148
We never received a statement.
517
00:20:05,182 --> 00:20:06,750
- Is that true?
- We didn't conceal anything.
518
00:20:06,784 --> 00:20:07,918
Ms. Raines had a sound alibi,
519
00:20:07,952 --> 00:20:09,252
and that interview was irrelevant.
520
00:20:09,287 --> 00:20:11,154
The woman hated the victim.
You don't think that's relevant?
521
00:20:11,188 --> 00:20:12,455
In light of this discovery,
522
00:20:12,490 --> 00:20:14,424
we need time to see where it might lead.
523
00:20:14,458 --> 00:20:16,126
So we request a continuance.
524
00:20:16,160 --> 00:20:18,662
There's no unfair surprise here.
That's the standard.
525
00:20:18,696 --> 00:20:19,930
I agree.
526
00:20:19,964 --> 00:20:22,565
Nice try, but trial starts
tomorrow at noon.
527
00:20:22,600 --> 00:20:24,501
Good night.
528
00:21:00,769 --> 00:21:03,571
Oh. Morning. Teri, thank you.
529
00:21:03,606 --> 00:21:05,473
I was up all last night
reviewing the transcripts.
530
00:21:05,507 --> 00:21:06,674
Total waste of time.
531
00:21:06,709 --> 00:21:08,243
We have four hours till the trial,
532
00:21:08,277 --> 00:21:10,278
so can you get me
the forensic reports again?
533
00:21:10,312 --> 00:21:11,412
Whoa. Slow down.
534
00:21:11,447 --> 00:21:13,681
The D.A. just faxed over
a revised witness list.
535
00:21:13,716 --> 00:21:16,484
First up... Anton Horn, Emily's husband.
536
00:21:16,518 --> 00:21:19,721
Mm, no, they can't call him.
Spousal immunity precludes it.
537
00:21:19,755 --> 00:21:21,990
Well, the D.A. isn't stupid.
Something's going on.
538
00:21:22,024 --> 00:21:23,358
All right, I'll get this
before the judge immediately.
539
00:21:23,392 --> 00:21:24,826
How can I help?
540
00:21:24,860 --> 00:21:26,694
Get me everything on Mr. Horn.
541
00:21:26,729 --> 00:21:28,096
Start with the hall of records.
542
00:21:28,130 --> 00:21:30,265
I want a copy of that marriage license.
543
00:21:30,299 --> 00:21:33,101
And then... I don't know... just dig deep.
544
00:21:33,135 --> 00:21:35,203
- I'm on it.
- Thank you.
545
00:21:36,805 --> 00:21:38,406
Thank you for coming.
546
00:21:38,440 --> 00:21:40,975
Well... Ally insisted.
547
00:21:41,010 --> 00:21:44,612
She read the 18 texts
you sent me in the last hour.
548
00:21:44,647 --> 00:21:47,949
Said I owed it to our past
to show up and communicate.
549
00:21:51,353 --> 00:21:54,889
I want you to know I didn't kiss Grayson.
550
00:21:54,923 --> 00:21:56,724
Did your lips touch?
551
00:21:56,759 --> 00:21:59,527
'Cause I'm pretty sure
if they did, it's a kiss.
552
00:21:59,561 --> 00:22:01,162
It's not that simple.
553
00:22:03,065 --> 00:22:05,800
Fred...
554
00:22:05,834 --> 00:22:09,037
I want you back. We belong together.
555
00:22:09,071 --> 00:22:11,306
I... I'm sorry. I'm... I'm with Ally now.
556
00:22:11,340 --> 00:22:13,541
Fred...
557
00:22:13,575 --> 00:22:15,410
Yeah.
558
00:22:15,444 --> 00:22:18,012
Well, is there anything I can say,
559
00:22:18,047 --> 00:22:20,148
anything I can do?
560
00:22:20,182 --> 00:22:21,749
I love you.
561
00:22:23,919 --> 00:22:27,655
And I just don't want to
leave anything on the table.
562
00:22:32,127 --> 00:22:36,531
I'm sorry. I... I...
I really have to... go.
563
00:22:36,565 --> 00:22:38,966
So, um...
564
00:22:39,001 --> 00:22:41,169
[ Clears throat ]
I'll see you around, okay?
565
00:22:54,550 --> 00:22:57,785
Mr. Horn cannot be compelled
to testify against his wife.
566
00:22:57,820 --> 00:22:59,687
He has invoked spousal immunity,
567
00:22:59,722 --> 00:23:01,923
California evidence code section 9-70.
568
00:23:01,957 --> 00:23:03,124
You know better, counselor.
569
00:23:03,158 --> 00:23:05,493
Two years ago, they filed
for legal separation,
570
00:23:05,527 --> 00:23:07,195
voiding the immunity.
571
00:23:07,229 --> 00:23:09,464
No, we never got divorced. We reconciled.
572
00:23:09,498 --> 00:23:10,465
Doesn't matter.
573
00:23:10,499 --> 00:23:11,566
This is their petition of dissolution.
574
00:23:11,600 --> 00:23:13,234
Since neither party filed to rescind,
575
00:23:13,268 --> 00:23:14,802
they're still legally separated,
576
00:23:14,837 --> 00:23:16,170
and Mr. Horn cannot assert immunity.
577
00:23:16,205 --> 00:23:17,638
- That's correct.
Jane: - Wait.
578
00:23:17,673 --> 00:23:20,041
Your Honor, public policy
supports immunity
579
00:23:20,075 --> 00:23:21,142
regardless of...
580
00:23:21,176 --> 00:23:23,044
Nice try, but the law is clear.
581
00:23:24,913 --> 00:23:27,115
I'd like to see if the D.A.
is open to a plea.
582
00:23:27,149 --> 00:23:28,282
No way.
583
00:23:28,317 --> 00:23:29,550
Emily...
584
00:23:29,585 --> 00:23:31,619
with your husband
poking holes in your alibi,
585
00:23:31,653 --> 00:23:32,854
we have nothing.
586
00:23:32,888 --> 00:23:35,022
Please, Jane, don't make me confess
587
00:23:35,057 --> 00:23:36,891
to something I didn't do.
588
00:23:36,925 --> 00:23:38,459
Okay.
589
00:23:38,494 --> 00:23:40,595
You went to law school.
How do I defend you?
590
00:23:42,464 --> 00:23:45,800
Since my husband's testifying,
I should tell you...
591
00:23:45,834 --> 00:23:47,301
he knew about my affair.
592
00:23:47,336 --> 00:23:49,637
I mean... before Troy turned up dead.
593
00:23:49,671 --> 00:23:52,507
Wait. He told me he didn't know
until after your arrest.
594
00:23:52,541 --> 00:23:53,574
I know what he told you,
595
00:23:53,609 --> 00:23:56,477
but the next time you ask,
he'll be under oath.
596
00:24:00,749 --> 00:24:02,183
Fred: Jane!
597
00:24:03,886 --> 00:24:07,288
Hey. Fred. What are you doing here?
598
00:24:07,322 --> 00:24:08,623
Oh, my God. Are you okay?
599
00:24:08,657 --> 00:24:12,260
I, uh... I met Stacy for coffee.
600
00:24:12,294 --> 00:24:14,295
She said she still loved me.
601
00:24:14,329 --> 00:24:16,931
I told her I'm with Ally now.
602
00:24:16,965 --> 00:24:18,399
Okay.
603
00:24:18,434 --> 00:24:21,536
I, uh... I told Ally about the coffee,
604
00:24:21,570 --> 00:24:24,672
and she asked if I still had
feelings for Stacy.
605
00:24:24,706 --> 00:24:25,673
What'd you say?
606
00:24:25,707 --> 00:24:27,308
I hesitated.
607
00:24:27,342 --> 00:24:28,276
Oh, God.
608
00:24:28,310 --> 00:24:30,111
It was... it was like a long breath.
609
00:24:30,145 --> 00:24:31,179
Fred, you can't hesitate
610
00:24:31,213 --> 00:24:32,680
when a woman asks a question like that.
611
00:24:32,714 --> 00:24:35,583
Jane, Ally left me, and I'm... I'm...
612
00:24:35,617 --> 00:24:38,286
I'm devastated. I'm bereft. I'm...
613
00:24:38,320 --> 00:24:39,987
A drama queen.
614
00:24:40,022 --> 00:24:42,523
Listen, I know what's going on here.
615
00:24:42,558 --> 00:24:43,758
Yeah, I just told you.
616
00:24:43,792 --> 00:24:45,092
When I was 10 years old,
617
00:24:45,127 --> 00:24:47,161
Cyndi Lauper got hit by a car and died.
618
00:24:47,196 --> 00:24:48,162
Cyndi Lauper?
619
00:24:48,197 --> 00:24:50,131
Oh, yeah. Cyndi Lauper was my cat.
620
00:24:50,165 --> 00:24:54,435
She was this gorgeous tabby,
and I... I loved her.
621
00:24:54,470 --> 00:24:56,838
But you know what?
I didn't cry or anything.
622
00:24:56,872 --> 00:24:58,306
And then the next day,
623
00:24:58,340 --> 00:24:59,941
my mom told me we were out of juice,
624
00:24:59,975 --> 00:25:01,209
and I burst into tears.
625
00:25:01,243 --> 00:25:03,778
Sobbed uncontrollably
because we were out of juice.
626
00:25:03,812 --> 00:25:05,313
I'm... I'm so sorry.
627
00:25:05,347 --> 00:25:07,682
Ally is the juice.
628
00:25:07,716 --> 00:25:09,417
You're not crying
629
00:25:09,451 --> 00:25:12,053
over someone you've only known
for three weeks.
630
00:25:12,087 --> 00:25:13,688
You're crying over Cyndi Lauper,
631
00:25:13,722 --> 00:25:15,022
someone you love.
632
00:25:15,057 --> 00:25:16,324
[ Chuckles ]
633
00:25:16,358 --> 00:25:20,595
So go make it right with Stacy
or buy yourself a cat.
634
00:25:23,265 --> 00:25:26,601
Hey, Nikki! Your advice sucked.
635
00:25:26,635 --> 00:25:29,837
Well, you didn't leave me a tip,
so we're even.
636
00:25:31,473 --> 00:25:33,307
I'm sorry. It's just...
637
00:25:33,342 --> 00:25:34,408
[ sighs ]
638
00:25:34,443 --> 00:25:36,043
I followed your guru wisdom.
639
00:25:36,078 --> 00:25:39,146
I told him that I loved him,
and now it's over.
640
00:25:39,181 --> 00:25:40,982
So I gave you fantastic advice.
641
00:25:41,016 --> 00:25:42,250
Say what?
642
00:25:42,284 --> 00:25:43,451
Look, you left nothing on the table,
643
00:25:43,485 --> 00:25:44,652
and now it's time to move on.
644
00:25:44,686 --> 00:25:47,321
Stacy, you're bold, beautiful,
645
00:25:47,356 --> 00:25:48,723
young, and restless.
646
00:25:48,757 --> 00:25:51,526
If he can't see you're a catch,
it wasn't meant to be.
647
00:25:51,560 --> 00:25:52,693
Give me your phone.
648
00:25:52,728 --> 00:25:53,995
My phone?
649
00:25:54,029 --> 00:25:55,062
You're also weak.
650
00:25:55,097 --> 00:25:56,864
You're gonna walk out of here, text him.
651
00:25:56,899 --> 00:25:59,033
It's not gonna be pretty. Hand it over.
652
00:26:01,904 --> 00:26:03,471
Check this out.
653
00:26:03,505 --> 00:26:04,505
[ Gasps ]
654
00:26:04,540 --> 00:26:06,674
We have the same phone.
655
00:26:06,708 --> 00:26:08,776
All right. What is this jerk's name?
656
00:26:08,810 --> 00:26:11,112
Fred. With an "F."
657
00:26:11,146 --> 00:26:14,482
Fred with an "F." Delete.
658
00:26:15,884 --> 00:26:17,985
Now, if he comes back to you
because he's single again
659
00:26:18,020 --> 00:26:19,353
or wants to borrow your black AmEx
660
00:26:19,388 --> 00:26:21,155
for a quick trip to Atlantic City,
661
00:26:21,189 --> 00:26:23,291
you stay strong and just say no.
662
00:26:23,325 --> 00:26:24,492
No!
663
00:26:24,526 --> 00:26:27,929
Yes to you. No to Fred.
664
00:26:27,963 --> 00:26:30,298
Oh, thank you.
Thank you so much, Nikki Lepree.
665
00:26:30,332 --> 00:26:33,067
Oh. Oh, I got to go. That's my 11:00.
666
00:26:33,101 --> 00:26:35,169
She left her husband after 72 days.
667
00:26:35,203 --> 00:26:36,904
Everyone on Twitter is freaking out.
668
00:26:36,939 --> 00:26:39,707
Whoa. Good luck.
669
00:26:39,741 --> 00:26:41,309
I left for Axel Fitness at 8:00 P.M.
670
00:26:41,343 --> 00:26:42,643
I returned home at 10:00 P.M.
671
00:26:42,678 --> 00:26:44,445
Can you account for
your wife's whereabouts
672
00:26:44,479 --> 00:26:45,646
while you were gone?
673
00:26:45,681 --> 00:26:47,748
No.
674
00:26:47,783 --> 00:26:49,850
When did you find out
675
00:26:49,885 --> 00:26:51,686
about your wife's affair
with the deceased?
676
00:26:51,720 --> 00:26:53,854
I don't recall.
677
00:26:53,889 --> 00:26:58,092
I'm going to remind you
that you are under oath.
678
00:26:58,126 --> 00:27:03,164
Did you find out about
the affair prior to the murder?
679
00:27:04,199 --> 00:27:06,767
Yes.
680
00:27:06,802 --> 00:27:08,069
I found an old e-mail from Troy.
681
00:27:08,103 --> 00:27:09,870
I confronted Emily with it.
682
00:27:09,905 --> 00:27:12,506
She told me everything, and I forgave her.
683
00:27:12,541 --> 00:27:15,743
You said you left the house
at approximately 8:00 P.M.,
684
00:27:15,777 --> 00:27:17,144
which means you were home
685
00:27:17,179 --> 00:27:19,113
when the victim called the house at 7:30?
686
00:27:19,147 --> 00:27:20,748
I guess.
687
00:27:20,782 --> 00:27:23,551
So it's conceivable that you could
have answered the phone, isn't it?
688
00:27:23,585 --> 00:27:24,885
But I didn't.
689
00:27:24,920 --> 00:27:26,487
But if you had answered the phone
690
00:27:26,521 --> 00:27:27,788
and you had heard his voice,
691
00:27:27,823 --> 00:27:29,857
you'd be upset, right?
692
00:27:29,891 --> 00:27:32,560
I mean, the man did have
an affair with your wife.
693
00:27:32,594 --> 00:27:34,161
Objection. Asked and answered.
694
00:27:34,196 --> 00:27:36,097
Sustained. Move on, Ms. Bingum.
695
00:27:36,131 --> 00:27:38,165
Yes, Your Honor.
696
00:27:39,835 --> 00:27:42,870
Oh. One moment, please.
697
00:27:42,904 --> 00:27:44,505
- What's going on?
- I need to take over.
698
00:27:44,539 --> 00:27:45,740
Okay.
699
00:27:45,774 --> 00:27:47,074
We spoke with management at Axel Fitness.
700
00:27:47,109 --> 00:27:49,343
Are you aware they have
no record of you checking in
701
00:27:49,378 --> 00:27:50,444
on the night in question?
702
00:27:50,479 --> 00:27:53,614
Sometimes I forget to swipe my card.
703
00:27:53,649 --> 00:27:55,750
When you work out, do you sweat?
704
00:27:55,784 --> 00:27:57,351
Of course.
705
00:27:57,386 --> 00:27:59,387
The police seized every item
of soiled laundry
706
00:27:59,421 --> 00:28:00,821
from the Horn residence.
707
00:28:00,856 --> 00:28:01,989
Let the record reflect
708
00:28:02,024 --> 00:28:03,557
the absence of sweat-stained gym clothes.
709
00:28:03,592 --> 00:28:06,060
Objection. Mr. Horn is not on trial.
710
00:28:06,094 --> 00:28:07,061
Maybe he should be.
711
00:28:07,095 --> 00:28:09,797
Both parties, approach now.
712
00:28:11,933 --> 00:28:13,334
What the hell is going on?
713
00:28:13,368 --> 00:28:14,635
Reasonable doubt, Your Honor.
714
00:28:14,670 --> 00:28:17,171
Mr. Horn had motive, means,
and opportunity.
715
00:28:17,205 --> 00:28:18,539
And we believe he framed Emily.
716
00:28:18,573 --> 00:28:20,508
Why would she leave
the murder weapon in her car?
717
00:28:20,542 --> 00:28:21,976
She's not an idiot. [ Chuckles ]
718
00:28:22,010 --> 00:28:23,811
Mr. Horn lied about his whereabouts...
719
00:28:23,845 --> 00:28:25,880
not to protect his wife but to set her up.
720
00:28:25,914 --> 00:28:27,248
Payback for her affair.
721
00:28:27,282 --> 00:28:31,152
If you proceed, I'm gonna allow
this line of questioning.
722
00:28:31,186 --> 00:28:32,520
Which way is this gonna go?
723
00:28:37,492 --> 00:28:40,795
If Ms. Horn agrees to testify
against her husband,
724
00:28:40,829 --> 00:28:42,530
we'll drop all charges against her.
725
00:28:45,734 --> 00:28:46,901
Excuse me.
726
00:28:57,112 --> 00:28:58,779
We agree to the terms.
727
00:28:58,814 --> 00:29:01,415
Ms. Horn will testify against Mr. Horn.
728
00:29:01,450 --> 00:29:02,850
What?! [ All gasp ]
729
00:29:02,884 --> 00:29:04,218
- Bailiff...
- Emily?
730
00:29:04,252 --> 00:29:06,320
take this man into custody.
731
00:29:06,354 --> 00:29:08,856
Stop! Wait! Emily...
732
00:29:08,890 --> 00:29:09,924
No, no, no, no, no, no. Wait, wait!
733
00:29:09,958 --> 00:29:12,059
Emily, you don't understand.
734
00:29:12,094 --> 00:29:14,462
You have to believe me. Em...
735
00:29:14,496 --> 00:29:16,997
Stop! Your Honor, please.
736
00:29:17,032 --> 00:29:18,466
[ Cork pops ]
737
00:29:18,500 --> 00:29:23,170
So, as acting managing partner,
I propose a toast...
738
00:29:23,205 --> 00:29:24,238
to the firm.
739
00:29:24,272 --> 00:29:27,308
May this win bring us press, new clients,
740
00:29:27,342 --> 00:29:28,709
and a steady revenue stream.
741
00:29:28,744 --> 00:29:29,744
Cheers, everybody.
742
00:29:29,778 --> 00:29:30,878
- Cheers.
[ All ] - Cheers.
743
00:29:30,912 --> 00:29:32,747
[ Glasses clink ]
[ Chuckles ]
744
00:29:32,781 --> 00:29:33,748
[ Indistinct conversations ]
745
00:29:33,782 --> 00:29:36,150
Jane...
746
00:29:36,184 --> 00:29:39,587
Oh. Excuse me.
747
00:29:41,089 --> 00:29:42,323
What's going on?
748
00:29:42,357 --> 00:29:44,558
There's something I need to tell you.
749
00:29:44,593 --> 00:29:45,760
Okay.
750
00:29:45,794 --> 00:29:47,928
Anton didn't kill Troy.
751
00:29:47,963 --> 00:29:50,865
I know that you feel guilty
about turning on him,
752
00:29:50,899 --> 00:29:51,999
but you have to stay strong.
753
00:29:52,033 --> 00:29:55,402
No. No. You don't understand.
754
00:29:55,437 --> 00:29:58,172
Anton didn't kill Troy.
755
00:29:59,241 --> 00:30:01,909
I did.
756
00:30:07,286 --> 00:30:10,286
We had our affair, he didn't
know who I really was.
757
00:30:10,312 --> 00:30:12,781
And then a photo of me
appeared in the newspaper.
758
00:30:12,815 --> 00:30:14,549
I was hosting a charity event with Anton.
759
00:30:14,583 --> 00:30:15,950
When Troy realized I was wealthy...
760
00:30:15,985 --> 00:30:17,986
- He tried to blackmail you.
- Yeah.
761
00:30:18,020 --> 00:30:19,387
But it was too late.
762
00:30:19,422 --> 00:30:21,756
Anton already knew about the affair.
763
00:30:21,791 --> 00:30:23,425
Troy freaked.
764
00:30:23,459 --> 00:30:25,894
He said if I didn't give him
a hundred grand, he...
765
00:30:25,928 --> 00:30:28,263
Jane, he... he threatened
my husband's life.
766
00:30:28,297 --> 00:30:29,864
I... I snapped. I... I grabbed the wrench,
767
00:30:29,899 --> 00:30:31,499
and I just hit him as hard as I could.
768
00:30:32,768 --> 00:30:33,935
I don't believe you.
769
00:30:34,970 --> 00:30:36,604
See, our agreement with the D.A.
770
00:30:36,639 --> 00:30:38,406
gives you immunity from prosecution,
771
00:30:38,441 --> 00:30:40,275
so now you are making up a story,
772
00:30:40,309 --> 00:30:43,178
claiming guilt
in order to clear your husband.
773
00:30:43,212 --> 00:30:46,781
It's arguably brilliant,
but I'm not falling for it.
774
00:30:48,918 --> 00:30:50,552
All right, look.
775
00:30:50,586 --> 00:30:52,954
We've known each other a very long time.
776
00:30:52,988 --> 00:30:54,389
Whatever you think of me,
777
00:30:54,423 --> 00:30:57,058
I know you won't let
an innocent man go to jail.
778
00:30:57,093 --> 00:30:58,593
And I have proof.
779
00:30:58,627 --> 00:31:00,095
That he's innocent?
780
00:31:00,129 --> 00:31:03,298
That I'm guilty.
781
00:31:12,875 --> 00:31:14,976
What are you asking me to do?
782
00:31:15,010 --> 00:31:16,978
Save Anton.
783
00:31:17,012 --> 00:31:20,315
No judge would allow me to represent him.
784
00:31:20,349 --> 00:31:22,984
Then find someone who will.
785
00:31:25,287 --> 00:31:28,256
Fred, I'm glad you're here.
786
00:31:28,290 --> 00:31:30,925
I'm glad I'm here, too.
787
00:31:30,960 --> 00:31:31,860
Cookie?
788
00:31:31,894 --> 00:31:32,961
Oh, no, thanks.
789
00:31:32,995 --> 00:31:34,796
Uh, Stacy, about our talk before...
790
00:31:34,830 --> 00:31:38,600
I appreciate your honesty.
I needed the closure.
791
00:31:38,634 --> 00:31:39,667
No. No, no. No. No.
792
00:31:39,702 --> 00:31:41,136
Is that what you thought I was giving you?
793
00:31:41,170 --> 00:31:43,671
Because that's... that's not what I meant.
794
00:31:43,706 --> 00:31:46,441
Hey, new development...
Ally and I broke up.
795
00:31:48,110 --> 00:31:49,077
I'm sorry.
796
00:31:49,111 --> 00:31:50,478
She seemed nice.
797
00:31:50,513 --> 00:31:53,281
Stacy, what I'm trying to say is, uh...
798
00:31:53,315 --> 00:31:55,517
You are my Cyndi Lauper,
799
00:31:55,551 --> 00:31:57,418
and... and Ally is just juice.
800
00:31:57,453 --> 00:32:00,622
Are you okay? Maybe you've got
low blood sugar.
801
00:32:00,656 --> 00:32:02,524
It happened to my yoga teacher,
802
00:32:02,558 --> 00:32:03,858
and she fainted during downward dog.
803
00:32:03,893 --> 00:32:05,193
Have a cookie.
804
00:32:05,227 --> 00:32:07,695
No, I'm fine. Stacy...
805
00:32:07,730 --> 00:32:09,898
the only thing I want is you.
806
00:32:11,901 --> 00:32:12,934
No!
807
00:32:12,968 --> 00:32:14,836
No?
808
00:32:14,870 --> 00:32:16,171
I can't.
809
00:32:16,205 --> 00:32:20,542
I know that I love you,
but I left nothing on the table.
810
00:32:20,576 --> 00:32:22,243
What table?
811
00:32:22,278 --> 00:32:24,812
I'm not really sure.
812
00:32:24,847 --> 00:32:26,614
But I won't change my mind.
813
00:32:26,649 --> 00:32:29,984
We are over, and I'm moving on.
814
00:32:30,019 --> 00:32:31,319
My answer is no.
815
00:32:33,956 --> 00:32:34,989
[ Scoffs ]
816
00:32:37,092 --> 00:32:39,561
Well, um...
817
00:32:39,595 --> 00:32:41,930
[ Chuckles, sighs ]
818
00:32:41,964 --> 00:32:43,698
in that case,
819
00:32:43,732 --> 00:32:45,567
there's something that I never told you.
820
00:32:47,803 --> 00:32:50,538
I'm not human.
821
00:32:50,573 --> 00:32:52,740
I'm Jane's guardian angel.
822
00:32:52,775 --> 00:32:54,275
When Deb died,
823
00:32:54,310 --> 00:32:56,678
I came back down to earth with her.
824
00:32:56,712 --> 00:33:00,215
You know that Jane is Deb?
825
00:33:00,249 --> 00:33:01,816
Yes.
826
00:33:03,686 --> 00:33:06,221
Stacy, I came to earth for her,
but I fell in love with you.
827
00:33:06,255 --> 00:33:08,756
I broke every rule when I kissed you
828
00:33:08,791 --> 00:33:10,758
and... and even more when... when we...
829
00:33:10,793 --> 00:33:13,494
And the only reason
I'm telling you this now
830
00:33:13,529 --> 00:33:14,596
is because...
831
00:33:14,630 --> 00:33:17,332
Wait. No, no, no. No.
[ Chuckles ] Hold on.
832
00:33:17,366 --> 00:33:19,934
Uh... this changes everything.
833
00:33:19,969 --> 00:33:21,336
What changes everything?
834
00:33:21,370 --> 00:33:22,770
I take everything back.
835
00:33:22,805 --> 00:33:26,174
This is the most romantic love story ever.
836
00:33:26,208 --> 00:33:27,575
I love you too, Fred.
837
00:33:27,610 --> 00:33:29,244
And the only reason I said "no"
838
00:33:29,278 --> 00:33:31,679
was because I didn't want to
get hurt again, but now...
839
00:33:31,714 --> 00:33:32,747
Stacy, stop. It's... it's too late.
840
00:33:32,781 --> 00:33:34,916
No, no. Listen to what I'm saying.
841
00:33:34,950 --> 00:33:37,318
We can be together. I want to be with you.
842
00:33:37,353 --> 00:33:40,121
Now that I've told you
the truth, I have to go back.
843
00:33:41,857 --> 00:33:42,991
When I close that door,
844
00:33:43,025 --> 00:33:44,826
you're not gonna have any memory of me.
845
00:33:44,860 --> 00:33:47,895
I just wanted you to know that...
846
00:33:49,465 --> 00:33:50,565
I love you.
847
00:33:50,599 --> 00:33:54,369
And I always will.
848
00:34:13,122 --> 00:34:15,356
[ Door closes ]
849
00:34:19,628 --> 00:34:21,729
Owen: Ms. Horn,
850
00:34:21,764 --> 00:34:24,265
do you recognize this earring
found at the crime scene?
851
00:34:24,300 --> 00:34:25,833
Yes, it's mine.
852
00:34:25,868 --> 00:34:28,236
I have a receipt for that
earring. Well, for the pair.
853
00:34:28,270 --> 00:34:30,905
In fact, you gave this receipt
to Ms. Bingum earlier today.
854
00:34:30,939 --> 00:34:32,573
They're a one-of-a-kind design
855
00:34:32,608 --> 00:34:34,275
from an artist in Venice Beach, California.
856
00:34:34,310 --> 00:34:36,344
Ms. Horn, is that your receipt?
857
00:34:36,378 --> 00:34:37,278
Yes.
858
00:34:37,313 --> 00:34:38,780
State the date and time, please.
859
00:34:38,814 --> 00:34:41,516
March 13th, 11:21 A.M.
860
00:34:42,885 --> 00:34:44,018
The day that Troy was murdered.
861
00:34:44,053 --> 00:34:45,286
Yes.
862
00:34:45,321 --> 00:34:47,288
Ms. Horn told the detectives
that the earring was left
863
00:34:47,323 --> 00:34:49,324
at the victim's residence six months ago.
864
00:34:49,358 --> 00:34:50,958
I was confused.
865
00:34:50,993 --> 00:34:52,126
Can you explain how the earring ended up
866
00:34:52,161 --> 00:34:53,227
in the victim's apartment?
867
00:34:53,262 --> 00:34:55,930
It must have fallen off...
868
00:34:56,965 --> 00:34:59,467
when I hit him over the head
with a wrench and killed him.
869
00:34:59,501 --> 00:35:00,968
Your Honor, Ms. Bingum and Mr. French
870
00:35:01,003 --> 00:35:02,937
are making a mockery of your courtroom!
871
00:35:02,971 --> 00:35:04,572
You made my client a deal,
872
00:35:04,606 --> 00:35:06,140
and she is meeting her obligation.
873
00:35:06,175 --> 00:35:08,543
I don't like it, but she's right.
874
00:35:08,577 --> 00:35:11,412
Mr. French, your client claimed
that he was at the gym.
875
00:35:11,447 --> 00:35:12,880
Was he committing perjury?
876
00:35:12,915 --> 00:35:15,249
On the night in question,
he was playing racquetball.
877
00:35:15,284 --> 00:35:16,951
His local branch doesn't have courts,
878
00:35:16,985 --> 00:35:18,353
so he drove to the gym in Studio City.
879
00:35:18,387 --> 00:35:19,687
As for his sweaty clothes,
880
00:35:19,722 --> 00:35:23,157
he showered at the gym
and put his gear in a locker.
881
00:35:23,192 --> 00:35:24,459
Card swipe data
882
00:35:24,493 --> 00:35:26,994
from the Studio City branch
of Axel Fitness.
883
00:35:27,029 --> 00:35:29,964
March 13th, 8:47 P.M.
884
00:35:35,604 --> 00:35:37,605
Well, in light of these facts,
885
00:35:37,639 --> 00:35:41,509
I have no choice but to dismiss
the charges against Mr. Horn.
886
00:35:47,983 --> 00:35:50,585
Thank you, Owen. I owe you.
887
00:35:50,619 --> 00:35:53,287
- Did you catch Anton smiling at Emily?
- Yeah, I did.
888
00:35:53,322 --> 00:35:56,290
Jane, I can't thank you enough.
Both of you.
889
00:35:56,325 --> 00:35:59,227
Owen, would you give us just a moment?
890
00:36:01,764 --> 00:36:05,500
I never want to hear from you again.
891
00:36:05,534 --> 00:36:06,701
What?
892
00:36:06,735 --> 00:36:08,169
You played me.
893
00:36:08,203 --> 00:36:12,407
You killed a man and then
used me to get away with it.
894
00:36:12,441 --> 00:36:15,076
And what I didn't realize
until about two minutes ago
895
00:36:15,110 --> 00:36:17,578
is that your husband
was in on it the entire time.
896
00:36:17,613 --> 00:36:20,348
Wow.
897
00:36:20,382 --> 00:36:23,384
You are so not the same person
you were in law school.
898
00:36:23,419 --> 00:36:24,919
Excuse me?
899
00:36:24,953 --> 00:36:26,421
You never believed in my innocence,
900
00:36:26,455 --> 00:36:28,890
not completely, but you gave it your all.
901
00:36:28,924 --> 00:36:32,460
You were amazing, Jane.
Just like you said you'd be.
902
00:36:32,494 --> 00:36:34,262
[ Chuckles ]
903
00:36:38,467 --> 00:36:41,836
Jane... I need to talk to you.
904
00:36:41,870 --> 00:36:43,738
Can it wait till tomorrow, Fred?
905
00:36:43,772 --> 00:36:45,006
I told Stacy the truth.
906
00:36:46,074 --> 00:36:49,644
Everything. And I have to go now.
907
00:36:49,678 --> 00:36:52,013
Wait. Okay, hold on. What?
908
00:36:52,047 --> 00:36:53,948
My replacement's already here.
909
00:36:53,982 --> 00:36:56,184
Your replacement is... is here?
910
00:36:56,218 --> 00:36:57,385
Who is it?
911
00:36:59,922 --> 00:37:01,456
It's not him, is it?
912
00:37:01,490 --> 00:37:04,692
I mean, nothing against mohawks,
but, okay, we see you.
913
00:37:04,726 --> 00:37:05,927
[ Chuckles ]
914
00:37:05,961 --> 00:37:08,296
I don't know.
915
00:37:10,232 --> 00:37:11,566
Are you really leaving?
916
00:37:11,600 --> 00:37:13,801
Yeah.
917
00:37:13,836 --> 00:37:16,571
And I wanted to say thank you.
918
00:37:16,605 --> 00:37:19,540
Thank me for what?
919
00:37:19,575 --> 00:37:21,809
[ Sighs ]
920
00:37:21,844 --> 00:37:24,145
For pushing the return button.
921
00:37:24,179 --> 00:37:29,917
For letting me experience
what it's like to be human.
922
00:37:29,952 --> 00:37:32,787
It's so much harder than it looks.
923
00:37:32,821 --> 00:37:33,921
Owen: Jane?
924
00:37:33,956 --> 00:37:36,157
Hold on. Just hold on.
925
00:37:46,902 --> 00:37:49,003
Bye, Fred.
926
00:37:49,037 --> 00:37:51,672
Jane?
927
00:37:51,707 --> 00:37:52,974
Are you okay?
928
00:37:53,008 --> 00:37:55,109
Yeah.
929
00:37:55,143 --> 00:37:56,944
Yeah.
930
00:38:14,663 --> 00:38:16,097
Looking good.
931
00:38:16,131 --> 00:38:17,765
Can I help you?
932
00:38:17,799 --> 00:38:20,668
How about I buy you a drink
to celebrate the firm's victory?
933
00:38:20,702 --> 00:38:22,303
- No.
- Okay.
934
00:38:22,337 --> 00:38:23,871
Would it be inappropriate
935
00:38:23,906 --> 00:38:25,606
if I said you had amazing calves?
936
00:38:25,641 --> 00:38:26,541
[ Chuckles ]
937
00:38:26,575 --> 00:38:28,442
Yes. And do I need to call security?
938
00:38:28,477 --> 00:38:29,844
Oh, that would be a bad idea.
939
00:38:29,878 --> 00:38:33,014
Parker... you're back.
940
00:38:33,048 --> 00:38:36,450
Kim, meet Luke Daniels,
the firm's new angel investor.
941
00:38:36,485 --> 00:38:38,853
Harrison & Parker
isn't exactly flush with cash.
942
00:38:38,887 --> 00:38:40,555
While I was out of town,
I put the wheels in motion.
943
00:38:40,589 --> 00:38:42,423
Well, if you'll excuse me,
944
00:38:42,457 --> 00:38:44,425
I'm gonna go find an empty office.
945
00:38:44,459 --> 00:38:45,726
You're working here?
946
00:38:45,761 --> 00:38:48,429
I believe in keeping a very close eye
947
00:38:48,463 --> 00:38:49,764
on my investments.
948
00:38:55,137 --> 00:38:58,439
So, did you find your son?
949
00:39:00,475 --> 00:39:01,542
No.
950
00:39:01,577 --> 00:39:03,544
Want to talk about it?
951
00:39:03,579 --> 00:39:05,746
Nope.
952
00:39:05,781 --> 00:39:09,250
I'll be out of your office
by the end of the day.
953
00:39:09,284 --> 00:39:12,186
Good.
954
00:39:30,973 --> 00:39:32,607
Hi.
955
00:39:32,641 --> 00:39:34,875
Oh, hi.
956
00:39:34,910 --> 00:39:36,777
Congratulations on the win.
957
00:39:36,812 --> 00:39:38,346
Oh, thank you.
958
00:39:40,015 --> 00:39:41,248
I'm sorry. Do I know you?
959
00:39:41,283 --> 00:39:42,516
Oh, no, I'm Luke,
960
00:39:42,551 --> 00:39:45,686
the firm's new angel... investor.
961
00:39:45,721 --> 00:39:47,622
Oh, God.
962
00:39:47,656 --> 00:39:49,490
Oh, no, no. Thank you, but not God,
963
00:39:49,524 --> 00:39:50,725
just a guardian angel,
964
00:39:50,759 --> 00:39:53,160
although I do prefer
the title "after-life coach."
965
00:39:53,195 --> 00:39:54,662
You know? It's got more bite.
966
00:39:54,696 --> 00:39:57,798
No offense, but I don't need you.
967
00:39:57,833 --> 00:39:59,166
Your only purpose is to make sure
968
00:39:59,201 --> 00:40:01,168
I don't tell anyone the truth about me,
969
00:40:01,203 --> 00:40:03,638
and I promise... I won't.
970
00:40:03,672 --> 00:40:04,805
My purpose is to make sure
971
00:40:04,840 --> 00:40:07,808
you keep moving forward as Jane, not Deb.
972
00:40:07,843 --> 00:40:10,845
And from what I gather,
you sometimes forget that.
973
00:40:10,879 --> 00:40:13,514
For the record, I am Deb.
974
00:40:13,548 --> 00:40:15,182
I just happen to be in Jane's body.
975
00:40:15,217 --> 00:40:16,550
And if you can't get that straight,
976
00:40:16,585 --> 00:40:18,419
we are going to have so many problems.
977
00:40:18,453 --> 00:40:23,457
Well, would Deb have flown back from Italy
978
00:40:23,492 --> 00:40:26,127
to help defend a person
she didn't even remember?
979
00:40:26,161 --> 00:40:28,029
For Kim's parking space, maybe.
980
00:40:28,063 --> 00:40:29,997
Would Deb feel emotionally conflicted
981
00:40:30,032 --> 00:40:32,199
about using the legal system
to free a guilty client?
982
00:40:32,234 --> 00:40:34,201
How do you know I feel conflicted?
983
00:40:37,105 --> 00:40:39,573
Because you're not out celebrating.
984
00:40:39,608 --> 00:40:42,309
Instead, you came back
to your office to be alone.
985
00:40:42,344 --> 00:40:45,312
Well, you're right about one thing.
986
00:40:45,347 --> 00:40:46,981
I'd like to be alone.
987
00:40:47,015 --> 00:40:49,050
No problem.
988
00:40:49,084 --> 00:40:51,719
See you tomorrow.
989
00:40:51,753 --> 00:40:53,587
You know what... Luke?
990
00:40:55,223 --> 00:40:56,957
I may have a bigger brain,
991
00:40:56,992 --> 00:40:59,026
and I may see the world very differently
992
00:40:59,061 --> 00:41:00,194
through these brown eyes,
993
00:41:00,228 --> 00:41:04,432
but I am, and forever will be, Deb.
994
00:41:04,466 --> 00:41:06,100
[ Chuckling ] You're feisty.
995
00:41:06,134 --> 00:41:09,603
I like that. This is gonna be fun.
996
00:41:09,638 --> 00:41:11,772
I'll see you tomorrow...
997
00:41:11,807 --> 00:41:13,574
Jane.
998
00:41:17,879 --> 00:41:19,146
[ Sighs ]
999
00:41:19,181 --> 00:41:21,115
[ Knock on door ]
1000
00:41:21,149 --> 00:41:22,216
Who is it?
1001
00:41:22,250 --> 00:41:24,452
Grayson: It's me. Open up.
1002
00:41:27,923 --> 00:41:29,924
What's wrong? Are you okay?
1003
00:41:29,958 --> 00:41:31,325
Remember how you said Jane is Deb?
1004
00:41:31,359 --> 00:41:33,294
Okay, what if you're onto something?
1005
00:41:33,328 --> 00:41:37,298
Turns out, Jane was shot
the same day Deb died.
1006
00:41:37,332 --> 00:41:38,632
That's just a coincidence.
1007
00:41:38,667 --> 00:41:41,535
I just came back from the
hospital where they took Jane.
1008
00:41:41,570 --> 00:41:44,004
I spoke with a nurse
who said she flatlined.
1009
00:41:45,574 --> 00:41:49,410
Jane died and came back to life.
1010
00:41:50,946 --> 00:41:52,680
You said, "Jane is Deb."
1011
00:41:52,714 --> 00:41:54,749
Stacy...
1012
00:41:54,783 --> 00:41:57,718
you might be right.
1013
00:41:57,743 --> 00:42:07,743
Sync and corrections by atrn97g
for www.addic7ed.com